Parallel Verses

World English Bible

and they were brought back to Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor of Shechem.

New American Standard Bible

From there they were removed to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

King James Version

And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

Holman Bible

were carried back to Shechem, and were placed in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.

International Standard Version

They were brought back to Shechem and laid in the tomb that Abraham had bought at a high price from Hamor's descendants in Shechem.

A Conservative Version

And they were carried into Shechem, and laid in the sepulcher that Abraham bought for a price of silver from the sons of Hamor of Shechem.

American Standard Version

and they were carried over unto Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver of the sons of Hamor in Shechem.

Amplified

and [from Egypt] their bodies were taken back to Shechem and placed in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

An Understandable Version

Their bodies were carried back [from Egypt] to Shechem and buried in the tomb that Abraham had purchased in Shechem from the sons of Hamor for a sum of silver. [Note: "Shechem" was a town in Israel, the country which in New Testament times was known as Samaria].

Anderson New Testament

and they were carried over into Sychem, and laid in the sepulcher which Abraham bought for its value in silver, from the sons of Emmor, the father of Sychem.

Bible in Basic English

And they were taken over to Shechem, and put to rest in the place which Abraham got for a price in silver from the sons of Hamor in Shechem.

Common New Testament

They were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham had bought for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

Daniel Mace New Testament

and were transported to Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

Darby Translation

and were carried over to Sychem and placed in the sepulchre which Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

Godbey New Testament

And they were carried over into Shechem, and buried in a tomb which Abraham purchased from the sons of Emmor in Shechem with a sum of money.

Goodspeed New Testament

and they were carried back to Shechem, and laid in the tomb that Abraham had bought for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

John Wesley New Testament

And were carried over to Shechem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money, of Hamor, the father of Shechem.

Julia Smith Translation

And they transported him to Sychem and put him in the tomb which Abraham was satisfied with for a price of silver from the sons of Emmor of Sychem.

King James 2000

And were carried over into Shechem, and laid in the sepulcher that Abraham bought for a sum of money of the sons of Hamor the father of Shechem.

Lexham Expanded Bible

And they were brought back to Shechem and buried in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.

Modern King James verseion

and were carried over into Shechem. And they were laid in the tomb that Abraham bought for a price of silver from the sons of Emmor the father of Shechem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and were translated into Shechem, and were put in the sepulchre that Abraham bought for money of the sons of Hamor, at Shechem.

Moffatt New Testament

they were carried across to Shechem and laid in the tomb which Abraham had bought for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

Montgomery New Testament

"There he died, and our ancestors also, and they were carried across to Shechem, and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

NET Bible

and their bones were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

New Heart English Bible

and they were brought back to Shechem, and placed in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor in Shechem.

Noyes New Testament

And they were removed to Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a sum of money of the sons of Hamor, the father of Shechem.

Sawyer New Testament

and they carried him back to Shechem and buried him in the tomb which Abraham bought for money of the sons of Hamor the father of Shechem.

The Emphasized Bible

And were brought over into Shechem, and laid in the tomb which Abraham had purchased, for a price of silver, of the sons of Hamor in Shechem.

Thomas Haweis New Testament

and they removed him to Sychem, and laid him in the sepulchre which Abraham had bought, at a price paid in silver, of the sons of Emmor, the father of Shechem.

Twentieth Century New Testament

And their bodies were removed to Shechem, and laid in the tomb which Abraham had bought for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

Webster

And were carried over into Sychem, and laid in the sepulcher that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

Weymouth New Testament

and they were taken to Shechem and were laid in the tomb which Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a sum of money paid in silver.

Williams New Testament

and were carried back to Shechem and laid in the tomb which Abraham had bought with a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

Worrell New Testament

and they were removed to Shechem, and were laid in the tomb that Abraham bought for a sum of money from the sons of Emmor, in Shechem.

Worsley New Testament

and were carried to Sychem, and laid in the sepulchre which he had bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

Youngs Literal Translation

and they were carried over into Sychem, and were laid in the tomb that Abraham bought for a price in money from the sons of Emmor, of Sychem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μετατίθημι 
metatithemi 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Συχέμ 
Suchem 
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the sepulchre
μνῆμα 
Mnema 
Usage: 7

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

ὠνέομαι 
oneomai 
buy
Usage: 1

for a sum
τιμή 
Time 
Usage: 43

of money
ἀργύριον 
Argurion 
Usage: 15

of the sons
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Ἐμμόρ 
Emmor 
Usage: 1

the father of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

References

Context Readings

Stephen's Defense

15 Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers, 16 and they were brought back to Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor of Shechem. 17 "But as the time of the promise came close which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,



Cross References

Joshua 24:32

They buried the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, in Shechem, in the parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money. They became the inheritance of the children of Joseph.

Genesis 23:16

Abraham listened to Ephron. Abraham weighed to Ephron the silver which he had named in the audience of the children of Heth, four hundred shekels of silver, according to the current merchants' standard.

Exodus 13:19

Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you."

Genesis 33:9-20

Esau said, "I have enough, my brother; let that which you have be yours."

Genesis 34:2-31

Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.

Genesis 35:19

Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Bethlehem).

Genesis 49:29-32

He instructed them, and said to them, "I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

Genesis 50:13

for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, for a possession of a burial site, from Ephron the Hittite, before Mamre.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain