Parallel Verses

NET Bible

And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.

New American Standard Bible

And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.

King James Version

And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

Holman Bible

They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time.

International Standard Version

They paid careful attention to him because he had thrilled them for a long time with his occult performances.

A Conservative Version

And they heeded him, because he facinated them for a considerable time with the sorceries.

American Standard Version

And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

Amplified

They were paying attention to him because for a long time he had mystified and dazzled them with his magic.

An Understandable Version

And people were paying attention to him because he had been amazing them with his magic for a long time.

Anderson New Testament

And they gave heed to him because he had, for a long time, astonished them with his magic arts.

Bible in Basic English

And they gave attention to him, because for a long time his wonder-working powers had kept them under his control.

Common New Testament

And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.

Daniel Mace New Testament

no wonder they were so attach'd to one, who had for a long time infatuated them with his arts.

Darby Translation

And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.

Godbey New Testament

And they gave heed to him, because for a long time he had deceived them with his magic arts.

Goodspeed New Testament

They made much of him because for a long time he had amazed them with his magic.

John Wesley New Testament

They gave heed to him, because he had a long time astonished them with witchcraft.

Julia Smith Translation

And they attended to him, because for a sufficient time they were astonished by magics.

King James 2000

And to him they had regard, because for a long time he had amazed them with sorceries.

Lexham Expanded Bible

And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with [his] magic.

Modern King James verseion

And they were paying attention to him, because for a long time he had amazed them with conjuring.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And him they set much by, because of long time with sorcery he had mocked their wits.

Moffatt New Testament

They attached themselves to him because he had dazzled them with his skill in magic for a considerable time.

Montgomery New Testament

They were giving heed to him because, for a long time, he had amazed them with his sorceries.

New Heart English Bible

They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.

Noyes New Testament

And to him they gave heed, because they had for a long time been amazed by his sorceries.

Sawyer New Testament

And they attended to him because for a long time he had astonished them with his magic arts.

The Emphasized Bible

And they were giving heed to him, because that, for a considerable time, with his magical arts, he had astonished them.

Thomas Haweis New Testament

And to him they attended, because he had of a considerable time astonished them by his magical tricks.

Twentieth Century New Testament

And they paid attention to him because they had for a long time been mystified by his magic arts.

Webster

And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries.

Weymouth New Testament

His influence over them arose from their having been, for a long time, bewildered by his sorceries.

Williams New Testament

They kept running after him, because for a long time he had thrilled them with his magical performances.

World English Bible

They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.

Worrell New Testament

And they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with his sorceries.

Worsley New Testament

And they were attentive to him, because he had for a considerable time astonished them by his magic arts.

Youngs Literal Translation

and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

to him

Usage: 0

προσέχω 
Prosecho 
Usage: 15

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

of long
ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17


Usage: 0

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

10 All the people, from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, "This man is the power of God that is called 'Great.'" 11 And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic. 12 But when they believed Philip as he was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they began to be baptized, both men and women.



Cross References

Acts 8:9

Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.

Galatians 3:1

You foolish Galatians! Who has cast a spell on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified!

Isaiah 8:19

They will say to you, "Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?"

Isaiah 44:25

who frustrates the omens of the empty talkers and humiliates the omen readers, who overturns the counsel of the wise men and makes their advice seem foolish,

Isaiah 47:9-13

Both of these will come upon you suddenly, in one day! You will lose your children and be widowed. You will be overwhelmed by these tragedies, despite your many incantations and your numerous amulets.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain