Parallel Verses

NET Bible

Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and great miracles that were occurring, he was amazed.

New American Standard Bible

Even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was constantly amazed.

King James Version

Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

Holman Bible

Then even Simon himself believed. And after he was baptized, he went around constantly with Philip and was astounded as he observed the signs and great miracles that were being performed.

International Standard Version

Even Simon believed, and after he was baptized he became devoted to Philip. He was amazed to see the signs and great miracles that were happening.

A Conservative Version

And Simon himself also believed. And after being immersed, he was continuing with Philip. And seeing miracles and signs occurring, he was astonished.

American Standard Version

And Simon also himself believed: and being baptized, he continued with Philip; and beholding signs and great miracles wrought, he was amazed.

Amplified

Even Simon believed [Philip’s message of salvation]; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he watched the attesting signs and great miracles taking place, he was constantly amazed.

An Understandable Version

And [this] Simon also believed [Philip's message] and was immersed. [After that] he continued [to travel] with Philip and was amazed by the [supernatural] signs and great miracles he saw [him perform].

Anderson New Testament

And Simon himself also believed; and after he was immersed, he continued with Philip; and, seeing the mighty deeds and the signs which were done, he was astonished.

Bible in Basic English

And Simon himself had faith and, having had baptism, he went with Philip and, seeing the signs and the great wonders which he did, he was full of surprise.

Common New Testament

Even Simon himself believed, and after being baptized he continued with Philip. And seeing signs and great miracles performed, he was amazed.

Daniel Mace New Testament

nay, Simon himself became a proselyte: and after he was baptized, he continued with Philip, and was transported at the sight of the miracles and prodigies which he perform'd.

Darby Translation

And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of power which took place, was astonished.

Godbey New Testament

But Simon himself also believed: and being baptized, was constantly with Philip, both seeing the miracles and the great dynamites performed, was astonished.

Goodspeed New Testament

Even Simon himself believed and after his baptism devoted himself to Philip, and he was amazed at seeing such signs and great wonders taking place.

John Wesley New Testament

And Simon himself believed also; and being baptized, he continued with Philip, and was astonished, beholding the signs and mighty miracles which were done.

Julia Smith Translation

And Simon also himself believed: and having been immersed, he was persovering with Philip, beholding the signs and great powers having been, they were astonished.

King James 2000

Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

Lexham Expanded Bible

And Simon himself also believed, and [after he] was baptized he was {keeping close company with} Philip. And [when he] saw the signs and great miracles that were taking place, he was astonished.

Modern King James verseion

Then Simon himself believed also, and being baptized, he continued with Philip. And seeing miracles and mighty works happening, he was amazed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Simon himself believed also, and was baptised. And continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were showed.

Moffatt New Testament

indeed Simon himself believed, and after his baptism kept close to Philip, utterly astonished to see the signs and striking miracles which were taking place.

Montgomery New Testament

And Simon himself also believed, and after his baptism he remained with Philip, and was full of amazement as he beheld the signs and striking miracles which were performed.

New Heart English Bible

Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed.

Noyes New Testament

And Simon himself also believed, and having been baptized he continued with Philip, and was amazed when he beheld the miracles and signs which were wrought.

Sawyer New Testament

And Simon also himself believed, and being baptized attended constantly on Philip; and beholding the mighty works and miracles that were performed, he was astonished.

The Emphasized Bible

And, Simon himself also, believed; and, having been immersed, was in constant attendance on Philip, - and, beholding signs and great works of power coming to pass, was astonished.

Thomas Haweis New Testament

Then Simon also himself believed: and being baptised, he attached himself to Philip, and beholding the signs and great miracles which were performed, he was astonished.

Twentieth Century New Testament

Even Simon believed, and after his baptism attached himself to Philip, and was in his turn mystified at seeing signs and great miracles constantly occurring.

Webster

Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

Weymouth New Testament

Simon himself also believed, and after being baptized remained in close attendance on Philip, and was full of amazement at seeing such signs and such great miracles performed.

Williams New Testament

So Simon himself came to believe too, and after he was baptized he continued to be devoted to Philip, and he was always thrilled at seeing such great signs and wonder-works continuously performed.

World English Bible

Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed.

Worrell New Testament

And Simon also himself believed; and, having been immersed, he was adhering closely to Philip; and, beholding the signs and great miracles being done, he was amazed.

Worsley New Testament

and Simon himself also believed, and was baptized, and kept constantly with Philip: and beholding the signs and miracles that were wrought, he was amazed.

Youngs Literal Translation

and Simon also himself did believe, and, having been baptized, he was continuing with Philip, beholding also signs and mighty acts being done, he was amazed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Σίμων 
Simon 
Usage: 65


Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

and


τε 
Te 

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 170
Usage: 0

when he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

προσκαρτερέω 
Proskartereo 
Usage: 10

with Philip
Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

the miracles
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

12 But when they believed Philip as he was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they began to be baptized, both men and women. 13 Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and great miracles that were occurring, he was amazed. 14 Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.

Cross References

Acts 8:6-7

The crowds were paying attention with one mind to what Philip said, as they heard and saw the miraculous signs he was performing.

Acts 19:11

God was performing extraordinary miracles by Paul's hands,

Psalm 78:35-37

They remembered that God was their protector, and that the sovereign God was their deliverer.

Psalm 106:12-13

They believed his promises; they sang praises to him.

Habakkuk 1:5

"Look at the nations and pay attention! You will be shocked and amazed! For I will do something in your lifetime that you will not believe even though you are forewarned.

Mark 16:17

These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages;

Luke 8:13

Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in a time of testing fall away.

John 2:23-25

Now while Jesus was in Jerusalem at the feast of the Passover, many people believed in his name because they saw the miraculous signs he was doing.

John 5:20

For the Father loves the Son and shows him everything he does, and will show him greater deeds than these, so that you will be amazed.

John 7:21

Jesus replied, "I performed one miracle and you are all amazed.

John 8:30-31

While he was saying these things, many people believed in him.

Acts 3:10

and they recognized him as the man who used to sit and ask for donations at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with astonishment and amazement at what had happened to him.

Acts 8:21

You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!

Acts 13:44

On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord.

James 2:19-26

You believe that God is one; well and good. Even the demons believe that -- and tremble with fear.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain