Parallel Verses

Julia Smith Translation

No portion is to thee, nor lot, in this word: for thy heart is not upright before God.

New American Standard Bible

You have no part or portion in this matter, for your heart is not right before God.

King James Version

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Holman Bible

You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.

International Standard Version

You have no part or share in what we're saying, because your heart isn't right with God.

A Conservative Version

There is no part nor lot for thee in this matter, for thy heart is not straight in the sight of God.

American Standard Version

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

Amplified

You have no part or share in this matter, because your heart (motive, purpose) is not right before God.

An Understandable Version

You do not have any share or involvement in this matter because your heart is not right before God.

Anderson New Testament

You have neither part nor share in this matter; for your heart is not right in the sight of God.

Bible in Basic English

You have no part in this business, because your heart is not right before God.

Common New Testament

You have no part or share in this matter, for your heart is not right before God.

Daniel Mace New Testament

thou hast no manner of share in this gift: for thy heart is not right in the sight of God.

Darby Translation

Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy heart is not upright before God.

Godbey New Testament

There is neither part nor lot to thee in this word: for thy heart is not right before God.

Goodspeed New Testament

You have no share or part in this movement, for your heart is not honest in the sight of God.

John Wesley New Testament

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

King James 2000

You have neither part nor lot in this matter: for your heart is not right in the sight of God.

Lexham Expanded Bible

{You have no} part or share in this matter, because your heart is not right before God.

Modern King James verseion

You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right in the sight of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast neither part nor fellowship in this business. For thy heart is not right in the sight of God.

Moffatt New Testament

You come in for no share or lot in this religion. Your heart is all wrong in the sight of God.

Montgomery New Testament

"You have no part or lot in this matter." Your heart is not right in the sight of God.

NET Bible

You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!

New Heart English Bible

You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.

Noyes New Testament

Thou hast neither part nor lot in this matter; for thy heart is not right in the sight of God.

Sawyer New Testament

You have no part nor inheritance in this work; for your heart is not right before God.

The Emphasized Bible

Thou hast neither part nor lot in this matter; for, thy heart, is not upright before God.

Thomas Haweis New Testament

There is for thee neither part nor lot in this word: for thy heart is not right before God.

Twentieth Century New Testament

You have no share or part in our Message, for your 'heart is not right with God.'

Webster

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Weymouth New Testament

No part or lot have you in this matter, for your heart is not right in God's sight.

Williams New Testament

You have no share or part in this matter, for your heart is not sincere in the sight of God.

World English Bible

You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn't right before God.

Worrell New Testament

You have no part nor lot in this matter; for your heart is not right before God.

Worsley New Testament

Thou hast no part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Youngs Literal Translation

thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μερίς 
meris 
part, to be partaker 9
Usage: 4

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

lot
κλῆρος 
Kleros 
Usage: 12

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

in the sight of
ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

References

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

20 And Peter said to him, May thy silver be for ruin with thee, for thou thoughtest the gift of God to be purchased for money. 21 No portion is to thee, nor lot, in this word: for thy heart is not upright before God. 22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if perhaps the thought of thy heart be remitted to thee.

Cross References

Joshua 22:25

Jehovah gave the bound of our sons and your sons, ye sons of Reuben and sons of Gad; Jordan not to you a part in Jehovah. And your sons caused our sons to cease from fearing Jehovah.

2 Chronicles 25:2

And he will do the straight in the eyes of Jehovah, only not with a whole heart.

Psalm 36:1

To the overseer, to the servant of Jehovah: to David. A song of transgression to the unjust one in the midst of my heart, no fear of God before his eyes.

Psalm 78:36-37

And they will deceive with their mouth, and with their tongue they will lie to him.

Ezekiel 14:3

Son of man, these men brought up their blocks upon their heart, and they gave the stumbling-block of their iniquity before their face: shall I be sought out, shall I be sought oat for them?

Habakkuk 2:4

Behold, his soul being inflated in him, was not straight: and the just one shall live by his faithfulness.

Matthew 6:22-24

The light of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body shall be light.

John 21:17

He says to him the third time, Simon of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved that he said the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all; thou knowest that I love thee. Jesus says to him, Feed my sheep.

Hebrews 4:13

And there is no creation invisible before him: and all things naked and exposed, neck and face to view, to the eyes of him with whom to us is the word.

Revelation 2:23

And her children will I kill in death; and all the churches shall know that I am he searching the reins and hearts: and I will give to you each according to our works.

Revelation 20:6

Happy and holy he having a part in the first rising up: over these has the second death no power, but they shall be priests of God and of Christ, and they shall reign with him a thousand years.

Revelation 22:19

And if any take away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part from the book of life, and from the holy city, and from the things written in this book.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain