Parallel Verses

Anderson New Testament

The passage of the scripture which he was reading, was this: As a sheep for the slaughter was he led; and as a lamb before his shearer is dumb, so opened he not his mouth

New American Standard Bible

Now the passage of Scripture which he was reading was this:
He was led as a sheep to slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He does not open His mouth.

King James Version

The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

Holman Bible

Now the Scripture passage he was reading was this:

He was led like a sheep to the slaughter,
and as a lamb is silent before its shearer,
so He does not open His mouth.

International Standard Version

This was the passage of Scripture he was reading: "Like a sheep he was led away to be slaughtered, and like a lamb is silent before its shearer, so he does not open his mouth.

A Conservative Version

Now the passage of the Scripture that he was reading was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb, mute before shearing him, thus he opened not his mouth.

American Standard Version

Now the passage of the Scripture which he was reading was this, He was led as a sheep to the slaughter; And as a lamb before his shearer is dumb, So he openeth not his mouth:

Amplified

Now this was the passage of Scripture which he was reading:

Like a sheep He was led to the slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He does not open His mouth.

An Understandable Version

Now the passage of Scripture he was reading said [Isa. 53:7ff], "He was led out to be slaughtered as a sheep; He made no sound, just like a lamb when it was being sheared.

Bible in Basic English

Now the place in the book where he was reading was this: He was taken, like a sheep, to be put to death; and as a lamb is quiet when its wool is being cut, so he made no sound:

Common New Testament

Now the passage of Scripture which he was reading was this: "He was led as a sheep to slaughter; and as a lamb before its shearer is silent, so he does not open his mouth.

Daniel Mace New Testament

the passage of the scripture which he read, was this, "he was led as a sheep to the slaughter, and like a lamb before his shearer, was dumb, so opened he not his mouth:

Darby Translation

And the passage of the scripture which he read was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb is dumb in presence of him that shears him, thus he opens not his mouth.

Godbey New Testament

and the place of the scripture which he was reading was this, He was led like a sheep to the slaughter; and as a lamb before the one shearing him is dumb, so he opens not his mouth.

Goodspeed New Testament

This was the passage of Scripture that he was reading: "Like a sheep he was led away to be slaughtered, And just as a lamb is dumb before its shearer, He does not open his mouth.

John Wesley New Testament

And he desired Philip to come up, and sit with him. The portion of scripture which he was reading, was this, He was led as a sheep to the slaughter, and like a lamb dumb before his shearer, so he opened not his mouth.

Julia Smith Translation

And the passage of the writing which he read was this, As a sheep for slaughter was he brought; and as a lamb before him shearing it dumb, so he opened not his mouth:

King James 2000

The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

Lexham Expanded Bible

Now the passage of scripture that he was reading aloud was this: "He was led like a sheep to the slaughter, and like a lamb before its shearer [is] silent, so he did not open his mouth.

Modern King James verseion

And the content of the Scripture which he read was this: "He was led as a sheep to the slaughter, and like a lamb dumb before his shearer, so He opened not His mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The tenor of the scripture which he read was this, "He was led as a sheep to be slain: And like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth.

Moffatt New Testament

Now the passage of scripture which he was reading was as follows: ??he was led like a sheep to be slaughtered, and as a lamb is dumb before the shearer, so he opens not his lips.

Montgomery New Testament

Now the portion of Scripture which he was reading was as follows. He was led a sheep to the slaughter; And as a lamb before its shearer is dumb, So he opened not his mouth.

NET Bible

Now the passage of scripture the man was reading was this: "He was led like a sheep to slaughter, and like a lamb before its shearer is silent, so he did not open his mouth.

New Heart English Bible

Now the passage of the Scripture which he was reading was this, "He was led as a sheep to the slaughter. As a lamb before his shearer is silent, so he does not open his mouth.

Noyes New Testament

And the passage of the scripture which he was reading was this: "He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so he openeth not his mouth.

Sawyer New Testament

And the passage of Scripture which he was reading, was this; As a sheep is led to slaughter, and as a lamb before one that shears him is dumb, so he opened not his mouth.

The Emphasized Bible

Now, the passage of Scripture which he was reading, was, this: - As a sheep, unto slaughter, was he led, and, as a lamb, before him that sheareth it, is dumb, so, he openeth not his mouth.

Thomas Haweis New Testament

The portion of scripture which he had been reading was this: "He was led as a sheep to the slaughter; and as a lamb before him who sheareth it is dumb, so he opened not his mouth:

Twentieth Century New Testament

The passage of Scripture which he was reading was this--'Like a sheep, he was led away to slaughter, and as a lamb is dumb in the hands of its shearer, so he refrains from opening his lips.

Webster

The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so he opened not his mouth:

Weymouth New Testament

The passage of Scripture which he was reading was this: "Like a sheep He was led to slaughter, and just as a lamb before its shearer is dumb so He opened not His mouth.

Williams New Testament

Now this was the passage of Scripture that he was reading: "Like a sheep He was led away to be slaughtered, and just as a lamb is dumb before its shearer, so He does not open His mouth.

World English Bible

Now the passage of the Scripture which he was reading was this, "He was led as a sheep to the slaughter. As a lamb before his shearer is silent, so he doesn't open his mouth.

Worrell New Testament

Now the passage of the Scripture which he was reading was this: "He was led as a sheep to the slaughter; and, as a lamb dumb before its shearer, so He openeth not His mouth.

Worsley New Testament

And the portion of scripture, which he was reading, was this, "He was led as a sheep to the slaughter, and as a lamb before it's shearer is dumb, so He opened not his mouth:

Youngs Literal Translation

And the contents of the Writing that he was reading was this: 'As a sheep unto slaughter he was led, and as a lamb before his shearer dumb, so he doth not open his mouth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
περιοχή 
Perioche 
Usage: 1

of the scripture
γραφή 
Graphe 
Usage: 37

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

he read
ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
Usage: 20

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

He was led
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a sheep
πρόβατον 
Probaton 
Usage: 9

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the slaughter
σφαγή 
Sphage 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a lamb
ἀμνός 
amnos 
Usage: 4

ἄφωνος 
Aphonos 
Usage: 4

ἐναντίον 
Enantion 
before, in the sight of
Usage: 5

his



Usage: 0
Usage: 0

κείρω 
Keiro 
Usage: 4

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

opened he
ἀνοίγω 
Anoigo 
Usage: 62

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

Philip And The Ethiopian Eunuch

31 He answered: How can I, unless some one instruct me? And he invited Philip to come up and sit with him. 32 The passage of the scripture which he was reading, was this: As a sheep for the slaughter was he led; and as a lamb before his shearer is dumb, so opened he not his mouth 33 in his humiliation. The sentence against him was taken away; but who shall describe the men of his generation? For his life was taken from the earth.

Cross References

Matthew 26:62-63

And the chief priest arose, and said to him: Do you make no answer? What do these testify against you?

Luke 23:34

And Jesus said: Father, forgive them, for they know not what they do. And dividing his clothing into parts, they cast lots.

John 1:29

The next day John saw Jesus coming to him, and said: Behold the Lamb of God, that takes away the sin of the world.

John 18:9-11

This he said, that the word might be fulfilled which he had spoken: Of those whom thou hast given me; I have lost none.

Romans 8:36

As it is written: For thy sake, we are killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

1 Peter 1:19

but with the precious blood of Christ, as of a lamb without spot and blemish,

1 Peter 2:21-24

To this, indeed, you have been called; because even Christ suffered for us, leaving you an example, that you should follow his footsteps.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain