Parallel Verses

Montgomery New Testament

Now Peter, as he was going from town to town, came down also to the saints who lived in Lydda.

New American Standard Bible

Now as Peter was traveling through all those regions, he came down also to the saints who lived at Lydda.

King James Version

And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt at Lydda.

Holman Bible

As Peter was traveling from place to place, he also came down to the saints who lived in Lydda.

International Standard Version

Now when Peter was going around among all of the disciples, he also visited the saints living in Lydda.

A Conservative Version

And it came to pass, Peter, passing through all parts, to also come down to the sanctified who dwell at Lydda.

American Standard Version

And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.

Amplified

Now as Peter was traveling throughout the land, he went down to [visit] the saints (God’s people) who lived at Lydda.

An Understandable Version

Then after that, Peter traveled throughout the entire region until he came down to visit God's holy people who lived in Lydda. [Note: This was a town on the west coast of Palestine].

Anderson New Testament

And it came to pass that Peter, passing through all the places, came down also to the saints that dwelt in Lydda.

Bible in Basic English

And it came about that while Peter was going through all parts of the country he came to the saints who were living at Lydda.

Common New Testament

Now as Peter went through all those regions, he came down also to the saints who lived at Lydda.

Daniel Mace New Testament

now as Peter was making a general visitation, he went to Lydda to see the converts in that city,

Darby Translation

Now it came to pass that Peter, passing through all quarters, descended also to the saints who inhabited Lydda.

Godbey New Testament

And it came to pass, that Peter going through all parts, came down also to the saints living at Lydda.

Goodspeed New Testament

As Peter was traveling about among them all, he happened to visit God's people at Lydda.

John Wesley New Testament

And as Peter passed through all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.

Julia Smith Translation

And it was Peter, passing through all, came down also to the holy ones dwelling in Lydda.

King James 2000

And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

Lexham Expanded Bible

Now it happened that [as] Peter was traveling through all [the places], [he] also came down to the saints who lived [in] Lydda.

Modern King James verseion

And it happened, passing through all, Peter also came down to the saints who lived at Lydda.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced that as Peter walked throughout all quarters, he came to the saints which dwelt at Lydda.

Moffatt New Testament

Peter moved here and there among them all, and it happened that in the course of his tours he came down to visit the saints who stayed at Lydda.

NET Bible

Now as Peter was traveling around from place to place, he also came down to the saints who lived in Lydda.

New Heart English Bible

It happened, as Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.

Noyes New Testament

And it came to pass, that as Peter went through the whole country, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

Sawyer New Testament

And Peter passing through all places, went down also to the saints living at Lydda.

The Emphasized Bible

And it came to pass that, Peter, going through all quarters went down unto the saints also dwelling in Lydda.

Thomas Haweis New Testament

Now it came to pass, as Peter was passing through all parts, that he went down also to the saints which dwelt at Lydda.

Twentieth Century New Testament

Peter, while traveling from place to place throughout the country, went down to visit the People of Christ living at Lydda.

Webster

And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

Weymouth New Testament

Now Peter, as he went to town after town, came down also to God's people at Lud.

Williams New Testament

Now, as Peter was going here and there among them all, he finally went down to God's people who lived at Lydda.

World English Bible

It happened, as Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.

Worrell New Testament

And it came to pass that Peter, going through all parts, came down also to the saints who were dwelling at Lydda.

Worsley New Testament

And it came to pass that as Peter was going through all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.

Youngs Literal Translation

And it came to pass that Peter passing throughout all quarters, came down also unto the saints who were dwelling at Lydda,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it came to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

as Peter
Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κατέρχομαι 
Katerchomai 
Usage: 13


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

LOD

Smith

Context Readings

Aeneas Healed

31 Now throughout the whole of Judea, Galilee, and Samaria the Church continued to enjoy peace and to be spiritually built up. It was increasing in members also, as it kept walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit. 32 Now Peter, as he was going from town to town, came down also to the saints who lived in Lydda. 33 Here he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, a paralytic.


Cross References

Acts 9:13

"But, Lord," said Ananias, "I have heard from many about that man, and how much evil he did to the saints at Jerusalem!

Acts 8:25

So the apostles, after bearing solemn witness, and declaring the message of the Lord, returned to Jerusalem, evangelizing many Samaritan villages as they went.

Matthew 27:52

the earth quaked; the rocks split; the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.

Acts 1:8

"yet you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you are to be my witnesses both in Jerusalem and in all Judea, and in Samaria, and to the very ends of the earth."

Acts 8:14

The apostle at Jerusalem, when they heard that Samaria had accepted the word of God, sent to them Peter and John.

Acts 9:41

Then he gave her his hand and raised her up, and after calling the saints and the widows, he gave her back to them alive.

Acts 26:10

"And this also I did in Jerusalem. Armed with authority from the chief priests, I shut up many of the saints in prison, and when they were condemned to death I gave my vote against them.

Romans 1:7

To all that are in Rome, beloved of God, called to be saints. May God our Father, and the Lord Jesus Christ, bless you, and give you peace.

Galatians 2:7-9

On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter has with the gospel for the circumcised

Ephesians 1:1

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are in Ephesus and to the faithful in Christ Jesus,

Philippians 1:1

Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, and to the elders and deacons.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain