Parallel Verses

New Heart English Bible

Thus says the LORD: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom;

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
“For three transgressions of Gaza and for four
I will not revoke its punishment,
Because they deported an entire population
To deliver it up to Edom.

King James Version

Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:

Holman Bible

The Lord says:

I will not relent from punishing Gaza
for three crimes, even four,
because they exiled a whole community,
handing them over to Edom.

International Standard Version

This is what the LORD says: "For three transgressions of Gaza and now for a fourth I will not turn away; because they exiled the entire population, delivering them to Edom.

A Conservative Version

Thus says LORD: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment of it, because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom.

American Standard Version

Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom:

Amplified


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Gaza [in Philistia] and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because [as slave traders] they took captive the entire [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared]
And deported them to Edom [for the slave trade].

Bible in Basic English

These are the words of the Lord: For three crimes of Gaza, and for four, I will not let its fate be changed; because they took all the people away prisoners, to give them up to Edom.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gazah, and for four, I will not revoke its sentence; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn it back, for their carrying away captive the whole captivity to deliver over to Edom

King James 2000

Thus says the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke [the punishment], because they exiled a whole community, handing them over to Edom!

Modern King James verseion

So says Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea for four, I will not turn away from it; because they deported as exiles to deliver up a complete population to Edom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD, 'For three and four wickednesses of Gaza, I will not spare her: because they make the prisoners yet more captive, and have driven them into the land of Edom.

NET Bible

This is what the Lord says: "Because Gaza has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They deported a whole community and sold them to Edom.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Gaza, and because of four, will I not turn it back, - Because of their taking into exile the whole body of exiles, to deliver to Edom,

Webster

Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment: because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:

World English Bible

Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom;

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, And for four, I do not reverse it, Because of their removing a complete captivity, To deliver up to Edom,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

of Gaza
עזּה 
`Azzah 
Usage: 21

and for four
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
Usage: 318

I will not turn away
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the whole
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

גּלוּת 
Galuwth 
Usage: 15

to deliver them up
סגר 
Cagar 
Usage: 93

References

Context Readings

Gaza Will Be Judged For Its Crimes

5 I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him who holds the scepter from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity to Kir," says the LORD. 6 Thus says the LORD: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom; 7 but I will send a fire on the wall of Gaza, and it will devour its palaces.



Cross References

2 Chronicles 28:18

The Philistines also had invaded the cities of the lowland, and of the Negev of Judah, and had taken Beth Shemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Soco with its towns, and Timnah with its towns, Gimzo also and its towns: and they lived there.

1 Samuel 6:17

These are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass offering to the LORD: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;

Amos 1:9

Thus says the LORD: "For three transgressions of Tyre, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they delivered up the whole community to Edom, and did not remember the brotherly covenant;

Amos 1:11

Thus says the LORD: "For three transgressions of Edom, yes, for four, I will not turn away its punishment; because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity, and his anger raged continually, and he kept his wrath forever;

Obadiah 1:11

In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots for Jerusalem, even you were like one of them.

Ezekiel 35:5

"'"Because you have had a perpetual enmity, and have given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end;

Joel 3:6

and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem to the sons of the Greeks, that you may remove them far from their border.

Amos 1:3

Thus says the LORD: "For three transgressions of Damascus, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;

Zechariah 9:5

Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.

2 Chronicles 21:16-17

The LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians who are beside the Ethiopians:

Isaiah 14:29-31

Do not rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.

Jeremiah 47:1

The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh struck Gaza.

Jeremiah 47:4-5

because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for the LORD will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

Ezekiel 25:15-16

"Thus says the Lord GOD: 'Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;

Zephaniah 2:4-7

For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.

Acts 8:26

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain