Parallel Verses
New American Standard Bible
“For three transgressions of
I will not revoke its punishment,
Because they deported an entire population
To
King James Version
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
Holman Bible
The Lord says:
for three crimes, even four,
because they exiled a whole community,
handing them over to Edom.
International Standard Version
This is what the LORD says: "For three transgressions of Gaza and now for a fourth I will not turn away; because they exiled the entire population, delivering them to Edom.
A Conservative Version
Thus says LORD: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment of it, because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom.
American Standard Version
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom:
Amplified
Thus says the Lord,
“For three transgressions of Gaza [in Philistia] and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because [as slave traders] they took captive the entire [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared]
And deported them to Edom [for the slave trade].
Bible in Basic English
These are the words of the Lord: For three crimes of Gaza, and for four, I will not let its fate be changed; because they took all the people away prisoners, to give them up to Edom.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gazah, and for four, I will not revoke its sentence; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom.
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn it back, for their carrying away captive the whole captivity to deliver over to Edom
King James 2000
Thus says the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke [the punishment], because they exiled a whole community, handing them over to Edom!
Modern King James verseion
So says Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea for four, I will not turn away from it; because they deported as exiles to deliver up a complete population to Edom.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus sayeth the LORD, 'For three and four wickednesses of Gaza, I will not spare her: because they make the prisoners yet more captive, and have driven them into the land of Edom.
NET Bible
This is what the Lord says: "Because Gaza has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They deported a whole community and sold them to Edom.
New Heart English Bible
Thus says the LORD: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom;
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Gaza, and because of four, will I not turn it back, - Because of their taking into exile the whole body of exiles, to deliver to Edom,
Webster
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment: because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
World English Bible
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom;
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, And for four, I do not reverse it, Because of their removing a complete captivity, To deliver up to Edom,
Themes
Gaza » Also called azzah » Prophecies relating to
Philistines » Prophecies against
Philistines » Prophecies respecting » Hatred and revenge against israel to be fully recompensed
Topics
Interlinear
Shalowsh
'arba`
Shuwb
Galah
Galuwth
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Amos 1:6
Verse Info
Context Readings
Gaza Will Be Judged For Its Crimes
5
And cut off the inhabitant from the
And him who holds the scepter, from Beth-eden;
So the people of Aram will go exiled to
Says the Lord.
“For three transgressions of
I will not revoke its punishment,
Because they deported an entire population
To
And it will consume her citadels.
Phrases
Cross References
2 Chronicles 28:18
1 Samuel 6:17
Amos 1:9
“For three transgressions of
I will not revoke its punishment,
Because they delivered up an entire population to Edom
And did not remember the covenant of
Amos 1:11
“For three transgressions of
I will not revoke its punishment,
Because he
While he
His anger also
And he maintained his fury forever.
Obadiah 1:11
On the day that strangers carried off his wealth,
And foreigners entered his gate
And
Ezekiel 35:5
Because you have had everlasting
Joel 3:6
and sold the
Amos 1:3
“For
I will not
Because they threshed Gilead with implements of sharp iron.
Zechariah 9:5
Gaza too will writhe in great pain;
Also Ekron, for her expectation has been confounded.
Moreover, the king will perish from Gaza,
And Ashkelon will not be inhabited.
2 Chronicles 21:16-17
Then
Isaiah 14:29-31
Because the rod that
For from the serpent’s root a
And its fruit will be a
Jeremiah 47:1
That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning the
Jeremiah 47:4-5
To
To cut off from
Every ally that is left;
For the Lord is going to destroy the Philistines,
The remnant of the coastland of
Ezekiel 25:15-16
‘Thus says the Lord God, “Because the Philistines have acted in
Zephaniah 2:4-7
And Ashkelon a desolation;
And
Acts 8:26
But