Parallel Verses

American Standard Version

Behold, the days come, saith Jehovah, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

New American Standard Bible

“Behold, days are coming,” declares the Lord,
“When the plowman will overtake the reaper
And the treader of grapes him who sows seed;
When the mountains will drip sweet wine
And all the hills will be dissolved.

King James Version

Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

Holman Bible

Hear this! The days are coming—
this is the Lord’s declaration—
when the plowman will overtake the reaper
and the one who treads grapes,
the sower of seed.
The mountains will drip with sweet wine,
and all the hills will flow with it.

International Standard Version

"Look! The days are coming," declares the LORD, "when the one who sows will overtake the harvester and the treader of grapes will overtake the planter. Fresh wine will drip down from the mountains, cascading down from the hills.

A Conservative Version

Behold, the days come, says LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him who sows seed, and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

Amplified


“Behold, the days are coming,” says the Lord,
“When the plowman shall overtake the one who gathers the harvest,
And the one who treads the grapes [shall overtake] him who sows the seed [for the harvest continues until planting time];
When the mountains will drip sweet wine
And all the hills shall melt [that is, everything that was once barren will overflow with streams of blessing].

Bible in Basic English

See, the days will come, says the Lord, when the ploughman will overtake him who is cutting the grain, and the crusher of the grapes him who is planting seed; and sweet wine will be dropping from the mountains, and the hills will be turned into streams of wine.

Darby Translation

Behold, the days come, saith Jehovah, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop new wine, and all the hills shall melt.

Julia Smith Translation

Behold, the days coming, says Jehovah, the ploughing touched upon the harvesting, and the treading of grapes upon the drawing of the seed; and the mountains dropped new wine, and all the hills shall melt.

King James 2000

Behold, the days come, says the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that sows seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall flow with it.

Lexham Expanded Bible

"Look, days are coming," {declares} Yahweh, "when [the one who] plows will overtake [the one who] reaps, the one who treads grapes [will catch up] with the one who sows the seed. And the mountains will drip sweet wine and all of the hills will flow [with it].

Modern King James verseion

Behold, the days come, says Jehovah, that the plowman and the reaper shall draw near, the treader of grapes, and he who draws along the seed. And the mountains will drip must, and all the hills will be dissolved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Behold, the days will come," saith the LORD, "that the earer shall overtake the reaper, and treader of grapes the sower of seed. And the mountains shall drop sweetness, and the hills shall be earable.

NET Bible

"Be sure of this, the time is coming," says the Lord, "when the plowman will catch up to the reaper and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes, it will flow down all the hillsides.

New Heart English Bible

"Behold, the days come," says the LORD, "that the plowman shall overtake the reaper, and the one treading grapes him who sows seed; and sweet wine will drip from the mountains, and flow from the hills.

The Emphasized Bible

Lo! days are coming, Declareth Yahweh, that, the plowman, shall overtake, the reaper, and, he that treadeth out the grapes, him that traileth the seed, - so shall, the mountains, drip sweet wine, and, all the hills, shall melt;

Webster

Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

World English Bible

"Behold, the days come," says Yahweh, "that the plowman shall overtake the reaper, and the one treading grapes him who sows seed; and sweet wine will drip from the mountains, and flow from the hills.

Youngs Literal Translation

Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And come nigh hath the ploughman to the reaper, And the treader of grapes to the scatterer of seed, And the mountains have dropped juice, And all the hills do melt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

the reaper
קצר 
Qatsar 
Usage: 49

and the treader
דּרך 
Darak 
Usage: 63

of grapes
ענב 
`enab 
Usage: 19

זרע 
Zera` 
Usage: 229

and the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

נטף 
Nataph 
Usage: 18

עסיס 
`aciyc 
Usage: 5

and all the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Restoration Of Israel

12 that they may possess the remnant of Edom, and all the nations that are called by my name, saith Jehovah that doeth this. 13 Behold, the days come, saith Jehovah, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. 14 And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

Cross References

Leviticus 26:5

And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

Joel 3:18

And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.

Judges 5:5

The mountains quaked at the presence of Jehovah, Even yon Sinai at the presence of Jehovah, the God of Israel.

Psalm 97:5

The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.

Isaiah 35:1-2

The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Isaiah 55:13

Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Ezekiel 36:35

And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

Hosea 2:21-23

And it shall come to pass in that day, I will answer, saith Jehovah, I will answer the heavens, and they shall answer the earth;

Joel 3:20

But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.

Amos 9:5

For the Lord, Jehovah of hosts, is he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River, and shall sink again, like the River of Egypt;

John 4:35

Say not ye, There are yet four months, and then cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain