Parallel Verses

Modern King James verseion

And if they go into captivity before their enemies, I will command the sword there, and it shall kill them; and I will set My eyes on them for evil, and not for good.

New American Standard Bible

“And though they go into captivity before their enemies,
From there I will command the sword that it slay them,
And I will set My eyes against them for evil and not for good.”

King James Version

And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.

Holman Bible

And if they are driven
by their enemies into captivity,
from there I will command
the sword to kill them.
I will fix My eyes on them
for harm and not for good.

International Standard Version

Even if they go into exile among their enemies, from there I will order the sword to kill them. I will fix my gaze on them to inflict disaster, and not to do good.

A Conservative Version

And though they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword, and it shall kill them. And I will set my eyes upon them for evil, and not for good.

American Standard Version

And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.

Amplified


“And though they go into captivity before their enemies,
From there I shall command the sword to kill them,
And I will set My eyes against them for evil (judgment, punishment) and not for good [that is, not for correction leading to restoration].”

Bible in Basic English

And though they are taken away as prisoners by their attackers, even there will I give orders to the sword to put them to death: my eyes will be fixed on them for evil and not for good.

Darby Translation

and though they go into captivity before their enemies, there will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.

Julia Smith Translation

If they shall go into captivity before the face of their enemies, from thence I will command the sword and it slew them: and I set mine eyes upon them for evil and not for good.

King James 2000

And though they go into captivity before their enemies, there will I command the sword, and it shall slay them: and I will set my eyes upon them for harm, and not for good.

Lexham Expanded Bible

And [even] if they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword and it will kill them, and I will fix my eyes on them for harm and not for good."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If they go away before their enemies into captivity, then shall I command the sword there to slay them. Thus will I set mine eyes upon them, for their harm and not for their wealth.

NET Bible

Even when their enemies drive them into captivity, from there I will command the sword to kill them. I will not let them out of my sight; they will experience disaster, not prosperity."

New Heart English Bible

Though they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it will kill them. I will set my eyes on them for disaster, and not for good.

The Emphasized Bible

And, though they go into captivity before their enemies, from thence, will I command the sword, and it shall slay them, - So will I set mine eyes upon them for calamity, and not for blessing.

Webster

And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set my eyes upon them for evil, and not for good.

World English Bible

Though they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it will kill them. I will set my eyes on them for evil, and not for good.

Youngs Literal Translation

And if they go into captivity before their enemies, From thence I command the sword, And it hath slain them, And I have set Mine eye on them for evil, And not for good.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

thence will I command
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

and it shall slay
הרג 
Harag 
Usage: 166

them and I will set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Watsons

Eye

Context Readings

Destruction Of Israel

3 And if they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out from there. And if they are hidden from My sight in the bottom of the sea, I will command the serpent there, and he shall bite them. 4 And if they go into captivity before their enemies, I will command the sword there, and it shall kill them; and I will set My eyes on them for evil, and not for good. 5 And the Lord Jehovah of Hosts is He who touches the land, and it shall melt, and all who dwell in it shall mourn. And all of it shall rise up like the Nile, and sink down like the Nile of Egypt.

Cross References

Leviticus 26:33

And I will scatter you among the nations, and will draw out a sword after you. And your land shall be waste, and your cities waste.

Jeremiah 44:11

So Jehovah of Hosts, the God of Israel, says this: Behold, I will set My face against you for evil, and to cut off all Judah.

Leviticus 17:10

And any man of the house of Israel, or of the strangers that are staying among you, who eats any blood, I will set My face against that soul who eats blood, and will cut him off from among his people.

Jeremiah 21:10

For I have set My face against this city for evil, and not for good, says Jehovah. It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

Ezekiel 5:12

A third part of you shall die with the plague, and shall be consumed with the famine in your midst. And a third part shall fall by the sword all around you; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.

Leviticus 26:36-39

And on those of you that are left I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee as if fleeing from a sword. And they shall fall when none pursues.

Deuteronomy 28:63-65

And it shall be, as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to destroy you and to bring you to nothing. And you shall be plucked from off the land where you go to possess it.

2 Chronicles 16:9

For the eyes of Jehovah run to and fro in all the whole earth to show Himself strong on behalf of those whose heart is perfect toward Him. You have done foolishly in this; therefore from now on you shall have wars.

Psalm 34:15-16

The eyes of Jehovah are on the righteous, and His ears are open to their cry.

Jeremiah 24:6

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land. And I will build them and not pull them down; and I will plant them and not pluck them up.

Jeremiah 39:16

Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Behold, I will bring My Words on this city for evil and not for good. And they shall be done in that day before you.

Ezekiel 5:2

You shall burn a third part with fire in the middle of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part and beat around it with a sword; and you shall scatter a third part in the wind, and I will draw out a sword after them.

Zechariah 13:8-9

And it shall be in all the land, says Jehovah, two parts in it shall be cut off and die; but the third shall be left in it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain