Parallel Verses
International Standard Version
You learned about this gospel from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of the Messiah on your behalf.
New American Standard Bible
just as you learned it from
King James Version
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
Holman Bible
You learned this from Epaphras,
A Conservative Version
Just as also ye learned from Epaphras our beloved fellow bondman, who is a faithful helper of the Christ for you,
American Standard Version
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
Amplified
You learned it from [our representative] Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf
An Understandable Version
You learned [this truth] from Epaphras, our dearly loved fellow-slave, who is a faithful minister of Christ [to you] on our behalf.
Anderson New Testament
as you learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful servant of Christ for you,
Bible in Basic English
As it was given to you by Epaphras, our well-loved helper, who is a true servant of Christ for us,
Common New Testament
as you learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
Daniel Mace New Testament
which you heard was offer'd to you, by the instructions of Epaphras, our dear fellow-servant, who is to you a faithful minister of Christ:
Darby Translation
even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,
Godbey New Testament
as you have learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is the faithful minister of Christ your behalf,
Goodspeed New Testament
and really came to know it, in the form in which Epaphras, my dear fellow-slave, taught it to you. He is my faithful representative as a servant of Christ,
John Wesley New Testament
As ye likewise learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you:
Julia Smith Translation
As also ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful servant of Christ for you;
King James 2000
As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ;
Lexham Expanded Bible
just as you learned [it] from Epaphras, our dear fellow slave who is a faithful minister of Christ [on] our behalf,
Modern King James verseion
even as you learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as ye learned of Epaphras our dear fellow servant, which is for you a faithful minister of Christ,
Moffatt New Testament
You got that lesson from our beloved fellow-servant Epaphras, a minister of Christ who is faithful to your interests;
Montgomery New Testament
as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful minister of Jesus Christ in your behalf,
NET Bible
You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave -- a faithful minister of Christ on our behalf --
New Heart English Bible
even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on your behalf,
Noyes New Testament
even as ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful minister of Christ on your behalf;
Sawyer New Testament
as you learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you,
The Emphasized Bible
Even as ye learned it from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is faithful in our behalf, as a minister of the Christ,
Thomas Haweis New Testament
even as ye have learned from Epaphras our beloved fellow-labourer, who is a faithful minister of Christ for you;
Twentieth Century New Testament
It is just what you learned from Epaphras, our dear fellow- servant, who, as a minister of the Christ, faithfully represents us,
Webster
As ye also learned from Epaphras our dear fellow-servant, who is for you a faithful minister of Christ;
Weymouth New Testament
as you learned it from Epaphras our dearly-loved fellow servant. He is to you a faithful minister of Christ in our stead,
Williams New Testament
as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow-slave. As a faithful minister of Christ for me
World English Bible
even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,
Worrell New Testament
even as ye learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for us a faithful minister of Christ,
Worsley New Testament
As ye also learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you;
Youngs Literal Translation
as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,
Themes
Christian ministers » Faithful » Paul
Colosse (colossae) » A city » A city of phrygia
Faithfulness » In business » Faithfulness to God, examples of
Interlinear
Huper
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Colossians 1:7
Prayers for Colossians 1:7
Verse Info
Context Readings
Thanksgiving For The Colossian Believers
6 that has come to you. Just as it is bearing fruit and spreading all over the world, so it has been doing among you from the day you heard it and came to know the grace of God in truth. 7 You learned about this gospel from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of the Messiah on your behalf. 8 He has told us about your love in the Spirit.
Cross References
Colossians 4:12
Epaphras, who is one of you, a servant of the Messiah Jesus, sends you his greetings. He is always wrestling in his prayers for you, so that you may stand mature, completely convinced of the entire will of God.
Colossians 4:7
Tychicus will tell you everything that has happened to me. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
Numbers 12:7
But that's not how it is with my servant Moses, since he has been entrusted with my entire household!
Matthew 24:45
"Who, then, is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give the others their food at the right time?
Matthew 25:21
"His master told him, "Well done, good and trustworthy servant! Since you've been trustworthy with a small amount, I'll put you in charge of a large amount. Come and share your master's joy!'
1 Corinthians 4:2
Now it is required of servant managers that each one should prove to be trustworthy.
1 Corinthians 4:17
That's why I sent Timothy to you. He is my dear and dependable son in the Lord and will help you remember how I live for the Messiah Jesus as I teach everywhere in every church.
1 Corinthians 7:25
Now concerning virgins, although I do not have any command from the Lord, I will give you my opinion as one who by the Lord's mercy is trustworthy.
2 Corinthians 11:23
Are they the Messiah's servants? I am insane to talk like this, but I am a far better one! I have been involved in far greater efforts, far more imprisonments, countless beatings, and have faced death more than once.
Ephesians 5:21
and you will submit to one another out of reverence for the Messiah.
Philippians 2:19-22
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition.
Philippians 2:25
Meanwhile, I thought it best to send Epaphroditus my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and minister to my need back to you.
1 Timothy 4:6
If you continue to point these things out to the brothers, you will be a good servant of the Messiah Jesus, nourished by the words of the faith and the healthy teaching that you have followed closely.
2 Timothy 2:2
What you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.
Hebrews 2:17
thereby becoming like his brothers in every way, so that he could be a merciful and faithful high priest in service to God and could atone for the people's sins.
Hebrews 3:2
He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was in all God's household,