Parallel Verses
Common New Testament
Therefore let no one judge you in questions of food or drink or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath day.
New American Standard Bible
Therefore no one is to
King James Version
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
Holman Bible
Therefore, don’t let anyone judge
International Standard Version
Therefore, let no one judge you in matters of food and drink or with respect to a festival, a New Moon, or Sabbath days.
A Conservative Version
Let not any man therefore judge you in eating, or in drinking, or in the matter of a festival or a new moon or Sabbaths,
American Standard Version
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
Amplified
Therefore let no one judge you in regard to food and drink or in regard to [the observance of] a festival or a new moon or a Sabbath day.
An Understandable Version
So, do not allow anyone to judge [i.e., condemn] you for what you eat, or what you drink, or regarding [your non-observance of] a [yearly] festival, or a [monthly] "new moon" observance, or a [weekly] Sabbath day.
Anderson New Testament
Let no one judge you, therefore, in meat or in drink, or in respect to a feast, or the new moon, or sabbaths,
Bible in Basic English
For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths:
Daniel Mace New Testament
Let no man therefore condemn you for meats or drinks, or in respect of feasts, or new moons, or sabbaths:
Darby Translation
Let none therefore judge you in meat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths,
Godbey New Testament
Therefore let no one judge you in meat, or in drink, or in the participation of a feast, or of the new moon, or of the sabbath:
Goodspeed New Testament
So no one can call you to account for what you eat or drink, or do about annual or monthly feasts or Sabbaths.
John Wesley New Testament
Let none therefore judge you in meat, or drink, or in respect of a feast-day, or of the new-moon, or of sabbath-days: Which are shadow of things to come;
Julia Smith Translation
Therefore let not any judge you in food, or in drink, or in turn of festival, or of the new moon, or of sabbaths:
King James 2000
Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy day, or of the new moon, or of the sabbath days:
Lexham Expanded Bible
Therefore do not let anyone judge you with reference to eating or drinking or participation in a feast or a new moon or a Sabbath,
Modern King James verseion
Therefore let no one judge you in food or in drink, or in respect of a feast, or of the new moon, or of the sabbaths.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let no man therefore trouble your consciences about meat and drink: or for a piece of a holy day, as the holy day of the new moon, or of the Sabbath day:
Moffatt New Testament
So let no one take you to task on questions of eating and drinking or in connexion with the observance of festivals or new moons or sabbaths.
Montgomery New Testament
Therefore do not permit any one to sit in judgment on you in regard to what you may eat or drink, or in regard to feast-days or new moons or sabbaths.
NET Bible
Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days --
New Heart English Bible
Let no man therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
Noyes New Testament
Let no one then call you to account about food or drink, or a feastday, or a new moon, or sabbaths;
Sawyer New Testament
Let no man therefore judge you in eating and in drinking, or in respect to a feast, or new moon, or sabbath,
The Emphasized Bible
Let no one, therefore, be judging, you, - in eating and in drinking, or in respect of feast, or new moon, or sabbath, -
Thomas Haweis New Testament
Let no man therefore judge you concerning what you eat, or what you drink, or the observance of a feast, or new moon, or the sabbaths;
Twentieth Century New Testament
Do not, then, allow any one to take you to task on questions of eating or drinking, or in the matter of annual or monthly or weekly festivals.
Webster
Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy-day, or or the new-moon, or of the sabbaths:
Weymouth New Testament
Therefore suffer no one to sit in judgement on you as to eating or drinking or with regard to a festival, a new moon or a sabbath.
Williams New Testament
Stop letting anyone pass judgment on you in matters of eating and drinking, or in the matter of annual or monthly feasts or sabbaths.
World English Bible
Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
Worrell New Testament
Let no one, therefore, judge you in food, or in drink, or in respect of a feast, or a new moon, or sabbaths,
Worsley New Testament
Let no one therefore judge you on account of meat, or drink, or in respect of a feast, or a new-moon, or sabbaths;
Youngs Literal Translation
Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,
Themes
Feast of the new moon » Observance of, by Christians, condemned
Judah » Kings of judaism » Superseded by Christianity
Topics
Interlinear
me
Tis
En
ἐν
En
ἐν
En
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Colossians 2:16
Prayers for Colossians 2:16
Verse Info
Context Readings
Beware Of Requirements Invented By Humans
15 And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them through him. 16 Therefore let no one judge you in questions of food or drink or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath day. 17 These things are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.
Cross References
Romans 14:5-6
One man esteems one day as better than another; another man esteems every day alike. Let each one be fully convinced in his own mind.
Romans 14:10
Why do you judge your brother? Or you, why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God.
Galatians 4:10
You observe days and months and seasons and years!
Hebrews 9:10
since they relate only to food and drink and various washings regulations for the flesh imposed until the time of reformation.
Matthew 15:11
not what goes into the mouth defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a man."
Mark 2:27-28
And he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
Mark 7:19
since it does not enter his heart but his stomach, and so passes on?" (Thus he declared all foods clean.)
Acts 11:3-18
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."
Acts 15:20
but that we should write to them to abstain from the pollutions of idols and from fornication and from what is strangled and from blood.
Romans 14:2-3
One believes he may eat anything, but the man whose faith is weak eats only vegetables.
Romans 14:13-17
Therefore let us not pass judgment on one another anymore, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in our brother's way.
Romans 14:20-21
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for a man to eat anything that causes someone else to stumble.
1 Corinthians 8:7-13
However, not all possess this knowledge. But some, being accustomed to idols, eat food as really sacrificed to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
1 Corinthians 10:28-31
But if anyone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the man who informed you and for conscience' sake
Galatians 2:12-13
For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles; but when they came, he began to draw back and separate himself, fearing the party of the circumcision.
1 Timothy 4:3-5
who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Hebrews 13:9
Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited.
James 4:11
Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.