Parallel Verses
Godbey New Testament
See that no one shall be deceiving you through philosophy and empty delusion, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ,
New American Standard Bible
King James Version
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Holman Bible
Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition,
International Standard Version
See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,
A Conservative Version
Take heed lest there will be any man taking you captive through the love of wisdom and empty deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.
American Standard Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
Amplified
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception [pseudo-intellectual babble], according to the tradition [and musings] of mere men, following the
An Understandable Version
Pay attention so that no one takes you [spiritually] captive through his philosophy and empty deception based on human tradition, according to the principles of the world and not according to Christ.
Anderson New Testament
See that no one make you the victims of imposture by means of philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not ac cording to Christ:
Bible in Basic English
Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
Common New Testament
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to human tradition, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.
Daniel Mace New Testament
beware lest any one seduce you by the vain illusions of philosophy, founded upon human traditions, and meer shadows, and not upon Christ:
Darby Translation
See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
Goodspeed New Testament
Take care that nobody exploits you through the pretensions of philosophy, guided by human tradition, following material ways of looking at things, instead of following Christ.
John Wesley New Testament
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and empty deceit, after the traditions of men, after the rudiments of this world, and not after Christ.
Julia Smith Translation
See ye lest any be carrying you off by philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
King James 2000
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Lexham Expanded Bible
Beware lest {anyone take you captive} through philosophy and empty deceit, according to {human tradition}, according to the elemental spirits of the world and not according to Christ,
Modern King James verseion
Beware lest anyone rob you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Beware lest any man come and spoil you through philosophy and deceitful vanity, through the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ.
Moffatt New Testament
Beware of anyone getting hold of you by means of a theosophy which is specious make-believe, on the lines of human tradition, corresponding to the Elemental spirits of the world and not to Christ.
Montgomery New Testament
Take care lest any man drag you away captive by his philosophy which is a vain deceit, following the traditions of men and the world's crude notions, and not Christ.
NET Bible
Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.
New Heart English Bible
Be careful that you do not let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
Noyes New Testament
Beware lest there be some one who shall make a prey of you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.
Sawyer New Testament
See that no one leads you off as a prey through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
The Emphasized Bible
Be taking heed, lest there shall be anyone leading, you, off as a spoil, through means of their philosophy, and an empty deceit, - according to the instruction of men, according to the first principles of the world, - and not according to Christ:
Thomas Haweis New Testament
Beware that no man make a prey of you by means of philosophy and vain delusion, after the tradition of men, after the principles of the world, and not after Christ:
Twentieth Century New Testament
Take care there is not some one who will carry you away by his 'philosophy'--a hollow sham!--following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ.
Webster
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Weymouth New Testament
Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.
Williams New Testament
Take care that nobody captures you by the idle fancies of his so-called philosophy, following human tradition and the world's crude notions instead of Christ.
World English Bible
Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
Worrell New Testament
Beware, lest there should be any one who makes a spoil of you through his philosophy and vain deceits, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ;
Worsley New Testament
Take heed least any one make a prey of you by philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ:
Youngs Literal Translation
See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
Themes
Circumcision » Jesus Christ being a minister of the circumcision
Deceit » Saints » Should beware of those who teach
false Doctrines » Should be avoided by » Saints
Forgiveness » The lord forgiving
Heedfulness » Necessary » Against false teachers
Jesus Christ » Who is in jesus Christ
Jesus Christ » What is in jesus Christ
Tradition » Commandments of men
Topics
Interlinear
me
Tis
Dia
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Devotionals
Devotionals about Colossians 2:8
Devotionals containing Colossians 2:8
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Colossians 2:8
Prayers for Colossians 2:8
Verse Info
Context Readings
Beware Of Requirements Invented By Humans
7 having been rooted and grounded in him, and confirmed in the faith, as you have been taught, abounding in thanksgiving. 8 See that no one shall be deceiving you through philosophy and empty delusion, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ, 9 because in him dwells all the fulness of the Godhead bodily,
Phrases
Cross References
1 Timothy 6:20
O Timothy, stand guard over that which has been committed to you, avoiding unsanctified, empty talks and oppositions of knowledge falsely so called,
Ephesians 5:6
Let no one deceive you with empty words: for through these the wrath of God comes on the sons of disobedience.
Colossians 2:20
If along with Christ you are dead from the elements of the world, why are you dogmatized as living in the world,
Matthew 7:15
But beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are rapacious wolves.
Matthew 10:17
Beware of men: for they will deliver you up to the sanhedrins, and will beat you in their synagogues;
Matthew 15:2-9
Wherefore do thy disciples transgress the traditions of the elders? for they do not wash their hands when they eat bread.
Matthew 16:6
And Jesus said to them; See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Mark 7:3-13
For the Pharisees and all the Jews, unless they diligently wash their hands, do not eat, holding the tradition of the elders.
Acts 17:18
And certain ones of the Epicurean and Stoic philosophers interviewed him, and some continued to say, What would this babbler wish to say? and others said, He seems to be the propagator of strange divinities: because he was preaching the gospel of Jesus, and the resurrection.
Acts 17:32
And having heard the resurrection of the dead, some mocked: others said; We will hear thee concerning this even again.
Romans 1:21-22
because, knowing God, they did not glorify Him as God, neither were they thankful; but they became vain in their reasonings, and their foolish heart was darkened.
Romans 16:17
But I exhort you, brethren, to mark those who cause divisions and stumblings, contrary to the teaching which you have learned, and depart from them.
1 Corinthians 1:19-23
For it has been written, I will destroy the wisdom of the wise, and bring to nought the understanding of the intelligent.
1 Corinthians 3:18-19
Let no one deceive himself. If any one seems to be wise among you in this age, let him become a fool, that he may be wise.
1 Corinthians 15:35-36
But one will say, How are the dead raised? and with what body do they come?
2 Corinthians 10:5
casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Galatians 1:14
and I was prominent in Judaism above many comrades in my race, being exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
Ephesians 2:2
in which at one time you walked about according to the age of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit which is now working in the sons of disobedience;
Ephesians 4:20
But you did not so learn Christ:
Philippians 3:2
Beware of dogs, beware of the evil workers, beware of the counterfeit circumcision.
Colossians 2:18
Let no one purposely rob you of your prize by humiliation and worship of the angels, trusting in those things which he has seen, being vainly puffed up by the mind of his depravity,
Colossians 2:22
those things which are all unto destruction by use according to the commandments and teachings of the people?
2 Timothy 2:17-18
and their word like gangrene will have eating. Of whom are Hymenaeus and Phyletus;
2 Timothy 3:13
But wicked men and seducers will wax worse and worse, deceiving and being deceived.
Hebrews 13:9
Be not carried away with fantastical and strange teachings: for it is good that the heart be established with grace; not with meats, in which those going round were not profited.
1 Peter 1:18
knowing that you have been redeemed from your depraved character transmitted from your ancestors, not by corruptible things, silver or gold,
2 Peter 3:17
Then you, beloved, foreknowing watch, lest, having been led away by the delusion of the ungodly, you may fall from your own stedfastness:
2 John 1:8
Take heed to yourselves, that you may not destroy those things which you have wrought, but may receive a full reward.