Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Fathers, never irritate your children, lest they should become disheartened.

New American Standard Bible

Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.

King James Version

Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

Holman Bible

Fathers, do not exasperate your children, so they won’t become discouraged.

International Standard Version

Fathers, do not make your children resentful. Otherwise, they'll become discouraged.

A Conservative Version

Fathers, do not provoke your children, so that they may not be discouraged.

American Standard Version

Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.

Amplified

Fathers, do not provoke or irritate or exasperate your children [with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by favoritism or indifference; treat them tenderly with lovingkindness], so they will not lose heart and become discouraged or unmotivated [with their spirits broken].

An Understandable Version

You fathers [Note: By implication, this would include both parents] should not stir up your children [i.e., irritate or exasperate them], so that they do not become discouraged.

Anderson New Testament

Fathers, provoke not your children to anger, lest they be disheartened.

Bible in Basic English

Fathers, do not be hard on your children, so that their spirit may not be broken.

Common New Testament

Fathers, do not provoke your children, or they will become discouraged.

Daniel Mace New Testament

fathers, don't treat your children with severity, lest they be discourag'd.

Darby Translation

Fathers, do not vex your children, to the end that they be not disheartened.

Godbey New Testament

Ye fathers, provoke not your children to wrath, in order that they may not be discouraged.

Goodspeed New Testament

Fathers, do not irritate your children, or they may lose heart.

John Wesley New Testament

Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

Julia Smith Translation

Fathers, irritate not your children, lest they be discouraged.

King James 2000

Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

Lexham Expanded Bible

Fathers, do not provoke your children, so that they will not become discouraged.

Modern King James verseion

Fathers, do not provoke your children, lest they be discouraged.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Fathers, provoke not your children, lest they be of a desperate mind.

Moffatt New Testament

Fathers, avoid irritating your children, in case they get dispirited.

Montgomery New Testament

Fathers, do not harass your children, lest you make them spiritless.

NET Bible

Fathers, do not provoke your children, so they will not become disheartened.

New Heart English Bible

Fathers, do not provoke your children, so that they won't be discouraged.

Noyes New Testament

Fathers, provoke not your children, lest they be discouraged.

Sawyer New Testament

Fathers, be not fault-finding with your children, that they be not discouraged.

The Emphasized Bible

Ye fathers! be not irritating your children, lest they be disheartened;

Thomas Haweis New Testament

Parents, irritate not your children, lest their spirit be broken.

Webster

Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

Weymouth New Testament

Fathers, do not fret and harass your children, or you may make them sullen and morose.

Williams New Testament

Fathers, stop exasperating your children, so as to keep them from losing heart.

World English Bible

Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.

Worrell New Testament

Fathers, provoke not your children, lest they be disheartened.

Worsley New Testament

and ye fathers, do not irritate your children, least they be discouraged.

Youngs Literal Translation

the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ἐρεθίζω 
Erethizo 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

to anger, lest
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

Easton

Fausets

Morish

Images Colossians 3:21

Prayers for Colossians 3:21

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

20 Children, always obey your parents; for that is pleasant to see in those who belong to the Lord. 21 Fathers, never irritate your children, lest they should become disheartened. 22 Slaves, always obey your earthly masters, not only when their eyes are on you, as if you had but to please men, but giving them ungrudging service, in your reverence for the Master.

Cross References

Ephesians 6:4

And fathers, do not irritate your children, but bring them up with Christian discipline and instruction.

1 Thessalonians 2:11

Indeed, you know that, like a father with his own children, we used to encourage and comfort every one of you, and solemnly plead with you;

Hebrews 12:5-11

and you have forgotten the encouraging words which are addressed to you as God's Children-- 'My child, think not lightly of the Lord's discipline, do not despond when he rebukes you;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain