Parallel Verses

The Emphasized Bible

and, at the end of ten days, their countenances appeared more comely, and fatter in flesh, - than any of the youths who had been eating the delicacies of the king.

New American Standard Bible

At the end of ten days their appearance seemed better and they were fatter than all the youths who had been eating the king’s choice food.

King James Version

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.

Holman Bible

At the end of 10 days they looked better and healthier than all the young men who were eating the king’s food.

International Standard Version

At the end of ten days their appearance was better and their faces were well-nourished compared to the young men who ate the king's rich food.

A Conservative Version

And at the end of ten days their countenances appeared finer, and they were fuller in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.

American Standard Version

And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king's dainties.

Amplified

At the end of ten days it seemed that they were looking better and healthier than all the young men who ate the king’s finest food.

Bible in Basic English

And at the end of ten days their faces seemed fairer and they were fatter in flesh than all the young men who had their food from the king's table.

Darby Translation

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and were fatter in flesh than all the youths that ate of the king's delicate food.

Julia Smith Translation

And from the end of ten days their aspect was seen good and fat of flesh above all the children eating of the king's dainties.

King James 2000

And at the end of ten days their countenances appeared better and fatter in flesh than all the young men who did eat the portion of the king's food.

Lexham Expanded Bible

And at the end of ten days their appearances appeared better and [they were] healthier of body than all the young men who were eating the fine food of the king.

Modern King James verseion

And at the end of ten days their faces looked fairer and fatter in flesh than all the boys who had eaten the king's food.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after the ten days, their faces were better liking and fatter, than all the young springaldes, which ate of the king's meat.

NET Bible

At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies.

New Heart English Bible

At the end of ten days their faces appeared better and fatter than all the youths who ate of the king's royal food.

Webster

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children who ate the portion of the king's provision.

World English Bible

At the end of ten days their faces appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.

Youngs Literal Translation

and at the end of ten days their appearance hath appeared better and fatter in flesh then any of the lads who are eating the king's portion of food.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And at the end
קצת 
Q@tsath 
Usage: 5

of ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

יום 
Yowm 
Usage: 2293

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and fatter
בּריא 
Bariy' 
Usage: 14

in flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

ילד 
Yeled 
Usage: 89

אכל 
'akal 
Usage: 809

the portion
פּתבּג 
Pathbag 
Usage: 6

of the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

Context Readings

Daniel's Resolve

14 So then he hearkened unto them, according to this word, - and proved them ten-days; 15 and, at the end of ten days, their countenances appeared more comely, and fatter in flesh, - than any of the youths who had been eating the delicacies of the king. 16 Thus it came about that the overseer continued taking away their delicacies, and the wine appointed them to drink, - and kept on giving them vegetable food.


Cross References

Exodus 23:25

So shall ye serve Yahweh your God, and he will bless thy bread and thy water, - and I will take away sickness out of thy midst.

Proverbs 10:22

The blessing of Yahweh, itself maketh rich, and he addeth no grievance therewith.

Deuteronomy 28:1-14

And it shall be, if thou wilt, hearken, unto the voice of Yahweh thy God, to observe to do all his commandments which I am commanding thee to-day, then will Yahweh thy God set thee on high, above all the nations of the earth;

2 Kings 4:42-44

And, a man, came in from Baal-Shalisha, and brought for the man of God firstfruit bread, twenty barley loaves, and garden grain in the husk thereof. And he said - Give to the people, that they may eat.

Psalm 37:16

Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;

Haggai 1:6

Ye have sown much, but have brought in little, have eaten, and not been filled, have drunk, and not been satisfied with drink, have clothed you, and none hath been warm, - and, he that hath hired himself out, hath put his wages into a bag with holes.

Haggai 1:9

When ye looked for much, then lo! it came to little, when ye brought it home, then I did blow into it, - Because of what? Demandeth Yahweh of hosts, Because of my house, the which is in ruins, while ye keep running every man to his own house.

Malachi 2:2

If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory to my Name, saith Yahweh of hosts, then will I send among you the curse, and will curse your blessings, - and indeed I have cursed them, because ye are not at all laying it to heart.

Matthew 4:4

But, he, answering, said, It is written, - Not on bread alone, shall man live, but on every declaration coming forth through the mouth of God.

Mark 6:41-42

And, taking the five loaves, and the two fishes, looking up into heaven, he blessed, and brake up the loaves, and began giving unto the disciples, that they might set before them, and, the two fishes, divided he, unto all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain