Parallel Verses
Modern King James verseion
And at the end of the days that the king had said he would bring them in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
New American Standard Bible
Then at the end of the days which the king had
King James Version
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Holman Bible
At the end of the time that the king had said to present them, the chief official presented them to Nebuchadnezzar.
International Standard Version
Then at the end of the training period that the king had established, the chief officer brought them in before Nebuchadnezzar.
A Conservative Version
And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the ruler of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
American Standard Version
And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Amplified
At the end of the time set by the king to bring all the young men in [before him], the commander of the officials presented them to Nebuchadnezzar.
Bible in Basic English
Now at the end of the time fixed by the king for them to go in, the captain of the unsexed servants took them in to Nebuchadnezzar.
Darby Translation
And at the end of the days that the king had said he should bring them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Julia Smith Translation
And from the end of the days when the king said to bring them in, and the chief of the eunuchs will bring them in before Nebuchadnezzar.
King James 2000
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Lexham Expanded Bible
And at the end of the time the king had set to bring them, the commander of the court officials brought them in {before} Nebuchadnezzar.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now when the time was expired, that the king had appointed to bring in these young springaldes unto him: the chief chamberlain brought them before Nebuchadnezzar,
NET Bible
When the time appointed by the king arrived, the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar's presence.
New Heart English Bible
At the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
The Emphasized Bible
Now, at the end of the days after which the king had given word to bring them in, then did the ruler of the eunuchs bring them in, before Nebuchadnezzar.
Webster
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
World English Bible
At the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Youngs Literal Translation
And at the end of the days that the king had said to bring them in, bring them in doth the chief of the eunuchs before Nebuchadnezzar.
Themes
Abed-nego » Also called azariah » A jewish captive in babylon
Civil service » Appointment in, on account of merit
Government » Civil service school provided by
Integrity » Instances of » Daniel, in his abstemiousness (i. E. Abstinent)
Interlinear
Sar
References
Word Count of 20 Translations in Daniel 1:18
Verse Info
Context Readings
Daniel's Resolve
17 As for these four boys, God gave them knowledge and skill in all writing and wisdom. And Daniel had understanding in all visions and dreams. 18 And at the end of the days that the king had said he would bring them in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. 19 And the king talked with them. And among them all were found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they stood before the king.
Phrases
Cross References
Daniel 1:5
And the king gave them the portion of a day in its day from the king's food, and the wine which he drank, even to rear them three years, so that at their end they might stand before the king.