Parallel Verses

The Emphasized Bible

and, the arms of an overflowing flood, will sweep all before him, and they shall be broken in pieces, - moreover also, the prince of a covenant;

New American Standard Bible

The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant.

King James Version

And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Holman Bible

A flood of forces will be swept away before him; they will be shattered, as well as the covenant prince.

International Standard Version

Overwhelming forces will be carried away before him, along with the Commander-in-Chief of the covenant.

A Conservative Version

And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken, yea, also the ruler of the covenant.

American Standard Version

And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Amplified

The overwhelming forces [of the invading armies of Egypt] will be flooded away before him and smashed; and also the prince of the covenant [will be smashed].

Bible in Basic English

And his forces will be completely taken away from before him and broken; and even the ruler of the agreement will have the same fate.

Darby Translation

And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant.

Julia Smith Translation

And with the arms of an overflowing they shall overflow from his face, and they shall be broken; and also the leader of the covenant.

King James 2000

And with the force of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Lexham Expanded Bible

And {before him} {mighty military forces} will be utterly swept away, and they will be broken, and also [the] leader of [the] covenant.

Modern King James verseion

And the forces of the overflow will be swept from before him, and they will be broken, and also the ruler of a covenant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall fight against the armies of the mighty, and destroy them; yea, and against the prince of the covenant.

NET Bible

Armies will be suddenly swept away in defeat before him; both they and a covenant leader will be destroyed.

New Heart English Bible

And large armies shall be swept away and shattered before him, as well as the prince of the covenant.

Webster

And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.

World English Bible

The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.

Youngs Literal Translation

And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with the arms
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

of a flood
שׁטף שׁטף 
Sheteph 
Usage: 6

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him, and shall be broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

yea, also the prince
נגד נגיד 
Nagiyd 
Usage: 44

References

Easton

Fausets

Gog

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

21 Then will rise up in his stead, one despised, and they will not lay upon him the dignity of the kingdom, - but he will come in unexpectedly, and strengthen the kingdom by flatteries; 22 and, the arms of an overflowing flood, will sweep all before him, and they shall be broken in pieces, - moreover also, the prince of a covenant; 23 and, by reason of the leaguing against him, he will work deceitfully, and will come up and become strong, with a small nation.

Cross References

Daniel 11:10

But, his sons, will rouse themselves to war, and gather together a multitude of large armies, but he will come on and on, and overflow and pass through, - and will return and wage war, up to his fortress.

Daniel 8:10-11

yea it became great as far as the host of the heavens, - and caused to fall, to the earth, some of the host and some of the stars, and trampled them underfoot;

Daniel 9:26

And, after the sixty-two weeks, shall the Anointed One, be cut off, and have, nothing, - and, the city and the sanctuary, will one destroy with the Prince, and so will his own end come with an overwhelming flood, howbeit, up to the full end of the war, are decreed astounding things.

Isaiah 8:7-8

now therefore, lo! the Lord is about to bring up against them the waters, strong and many, of the River, even the king of Assyria and all his glory, - and he shall rise over all his channels, and flow over all his banks;

Daniel 8:25

and, by his cunning, will he both cause deceit to succeed in his hand, and, in his own heart, will he shew himself to be great, and, by their careless security, will he destroy many, - and, against the ruler of rulers, will he stand up, but, without hand, shall be broken in pieces.

Amos 8:8

Is it not, for this, that the land, shall tremble? and shall mourn every inhabitant therein? Shall it not come up - like the Nile, all of it, and be tossed and subside like the river of Egypt?

Amos 9:5

Now, My Lord, Yahweh of hosts, is he - -who toucheth the earth, and it melteth, and all that dwell therein, mourn; and it cometh up like the Nile, all of it, and subsideth like the river of Egypt:

Nahum 1:8

But, with an overflow rolling on, a full end, will he make of them who rise up against him, - and, his foes, will he pursue into darkness.

Revelation 12:15-16

And the serpent cast out of his mouth, after the woman, water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain