Parallel Verses
Bible in Basic English
And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?
New American Standard Bible
As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the
King James Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
Holman Bible
I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”
International Standard Version
"I heard, but I didn't understand. So I asked, "Sir, what happens next?'
A Conservative Version
And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the outcome of these things?
American Standard Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
Amplified
As for me, I heard, but I did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”
Darby Translation
And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?
Julia Smith Translation
And I heard, and I shall not understand: and saying, O my lord, what the last of these things?
King James 2000
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
Lexham Expanded Bible
Now I myself heard, but I [did] not understand, and I said, "My lord, what [will be the] outcome [of] these [things]?"
Modern King James verseion
And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the end of these things?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I heard it well, but I understood it not. Then said I, "O my Lord, what shall happen after that?"
NET Bible
I heard, but I did not understand. So I said, "Sir, what will happen after these things?"
New Heart English Bible
And I heard, but I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?"
The Emphasized Bible
And, I, heard, but could not understand, - so I said, O my lord! what shall be the issue of these things?
Webster
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
World English Bible
I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things?
Youngs Literal Translation
And I have heard, and I do not understand, and I say, 'O my lord, what is the latter end of these?'
Interlinear
Shama`
Word Count of 20 Translations in Daniel 12:8
Verse Info
Context Readings
Daniel Seeks Additional Insights
7 Then in my hearing the man clothed in linen, who was over the river, lifting up his right hand and his left hand to heaven, took an oath by him who is living for ever that it would be a time, times, and a half; and when the power of the crusher of the holy people comes to an end, all these things will be ended. 8 And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things? 9 And he said, Go on your way, Daniel: for the words are secret and shut up till the time of the end;
Names
Cross References
Daniel 10:14
Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.
Daniel 12:6
And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders?
Luke 18:34
But they did not take in the sense of any of these words, and what he said was not clear to them, and their minds were not able to see it.
John 12:16
(These things were not clear to his disciples at first: but when Jesus had been lifted up into his glory, then it came to their minds that these things in the Writings were about him and that they had been done to him.)
Acts 1:7
And he said to them, It is not for you to have knowledge of the time and the order of events which the Father has kept in his control.
1 Peter 1:11
Attempting to see what sort of time the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when it gave witness to the pains which Christ would undergo and the glories which would come after them.