Parallel Verses

New American Standard Bible

he said to Arioch, the king’s commander, “For what reason is the decree from the king so urgent?” Then Arioch informed Daniel about the matter.

King James Version

He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Holman Bible

He asked Arioch, the king’s officer, “Why is the decree from the king so harsh?” Then Arioch explained the situation to Daniel.

International Standard Version

He asked him, "Why such a harsh decree from the king?" Then Arioch informed Daniel,

A Conservative Version

He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

American Standard Version

he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Amplified

he said to Arioch, the king’s captain, “Why is the decree from the king so harsh and urgent?” Then Arioch explained the matter to Daniel.

Bible in Basic English

He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.

Darby Translation

he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Julia Smith Translation

He answered and said to Arioch the king's ruler, For what the severe edict from before the king? Then Arioch made known the word to Daniel.

King James 2000

He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Lexham Expanded Bible

{He asked} and said to Arioch, the royal official of the king, "{Why} is the decree from the king [so] severe?" Then Arioch explained the matter to Daniel.

Modern King James verseion

He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He answered, and said to Arioch, being then the king's deputy, "Why hath the king proclaimed so cruel a sentence?" So Arioch told Daniel the matter.

NET Bible

He inquired of Arioch the king's deputy, "Why is the decree from the king so urgent?" Then Arioch informed Daniel about the matter.

New Heart English Bible

he answered Arioch the king's captain, "Why is the decree so urgent from the king?" Then Arioch made the thing known to Daniel.

The Emphasized Bible

he began to speak and said to Arioch the king's captain, - For what cause, is the decree raging forth from before the king? Then did Arioch make the matter known unto Daniel.

Webster

He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

World English Bible

he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Youngs Literal Translation

He hath answered and said to Arioch the king's captain, 'Wherefore is the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ענה 
`anah (Aramaic) 
Usage: 30

and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

to Arioch
אריוך 
'Aryowk 
Usage: 7

the king's
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

שׁלּיט 
Shalliyt (Aramaic) 
Usage: 10

Why
מה 
Mah (Aramaic) 
Usage: 12

is the decree
דּת 
Dath (Aramaic) 
Usage: 14

so hasty
חצף 
Chatsaph (Aramaic) 
Usage: 2

מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

אריוך 
'Aryowk 
Usage: 7

made the thing
מלּה 
Millah (Aramaic) 
Usage: 23

ידע 
Y@da` (Aramaic) 
Usage: 49

References

Easton

Morish

Verse Info

Context Readings

God Shows Daniel What The Dream Means

14 Then Daniel spoke with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon. 15 he said to Arioch, the king’s commander, “For what reason is the decree from the king so urgent?” Then Arioch informed Daniel about the matter. 16 And Daniel went in, and asked the king that he give him time and that he would show the king the interpretation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain