Parallel Verses

NET Bible

The king replied, "I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm.

New American Standard Bible

The king replied, "I know for certain that you are bargaining for time, inasmuch as you have seen that the command from me is firm,

King James Version

The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.

Holman Bible

The king replied, “I know for certain you are trying to gain some time, because you see that my word is final.

International Standard Version

The king responded, "I'm convinced that you're stalling for time because you're aware of what I've commanded.

A Conservative Version

The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing has gone from me.

American Standard Version

The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.

Amplified

The king answered, I know with certainty that you are trying to gain time, because you see the thing is gone from me and because you see that my word [against you] is sure:

Bible in Basic English

The king made answer and said, I am certain that you are attempting to get more time, because you see that my decision is fixed;

Darby Translation

The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the word is gone forth from me;

Jubilee 2000 Bible

The king answered and said, I know of certainty that ye would gain time because ye see the thing is gone from my memory.

Julia Smith Translation

And the king answered and said, Certainly I know that ye buy the time, for which cause that ye saw that the word went out from me.

King James 2000

The king answered and said, I know of certainty that you would gain the time, because you see the thing is gone from me.

Lexham Expanded Bible

The king answered and said, "{Certainly} I know that {you are trying to gain time} {because} you have seen {that this matter is firmly decreed by me},

Modern King James verseion

The king answered and said, For I know that you surely want to gain time, because you see the thing is gone from me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the king answered, saying, "I perceive of a truth, that ye do but prolong the time: forsomuch as ye see, that the thing is gone from me.

New Heart English Bible

The king answered, "I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.

The Emphasized Bible

The king answered and said, Of a certainty, I know, that, time, ye, would gain, - merely because ye see that, unalterable, from me, is the word:

Webster

The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.

World English Bible

The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.

Youngs Literal Translation

The king hath answered and said, 'Of a truth I know that time ye are gaining, because that ye have seen that the thing is gone from me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

ענה 
`anah (Aramaic) 
Usage: 30

and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

I
אנה אנא 
'ana' (Aramaic) 
I, me
Usage: 16

ידע 
Y@da` (Aramaic) 
Usage: 49

of
מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

יצּיב 
Yatstsiyb (Aramaic) 
Usage: 5

that ye
אנתּוּן 
'antuwn (Aramaic) 
ye
Usage: 1

זבן 
Z@ban (Aramaic) 
Usage: 1

the time
עדּן 
`iddan (Aramaic) 
Usage: 13

קבל קבל 
Q@bel (Aramaic) 
Usage: 29

ye see
חזה חזא 
Chaza' (Aramaic) 
Usage: 31

the thing
מלּה 
Millah (Aramaic) 
Usage: 23

is gone
אזד 
'azad (Aramaic) 
Usage: 2

מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

References

Morish

Context Readings

The King's Troubling Dream

7 They again replied, "Let the king inform us of the dream; then we will disclose its interpretation." 8 The king replied, "I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm. 9 If you don't inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence that you can disclose its interpretation."


Cross References

Ephesians 5:16

taking advantage of every opportunity, because the days are evil.

Colossians 4:5

Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain