Parallel Verses
New American Standard Bible
It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the
King James Version
I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.
Holman Bible
I am pleased to tell you about the miracles and wonders
International Standard Version
It gives me great pleasure to tell about the signs and wonders that the Most High God has done for me.
A Conservative Version
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has wrought toward me.
American Standard Version
It hath seemed good unto me to show the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.
Amplified
It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the Most High God has done for me.
Bible in Basic English
It has seemed good to me to make clear the signs and wonders which the Most High God has done with me.
Darby Translation
It hath seemed good unto me to declare the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.
Julia Smith Translation
The signs and wonders. that the most high God made with me, it was pleasant before me to show.
King James 2000
I thought it good to show the signs and wonders that the most high God has worked for me.
Lexham Expanded Bible
It is pleasing to me to recount the signs and wonders that the Most High God worked for me.
Modern King James verseion
It seemed good before me to declare the signs and wonders that the Most High God has done with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I thought it good to show the tokens and marvelous works that the high God hath wrought upon me.
NET Bible
I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me.
New Heart English Bible
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.
The Emphasized Bible
The signs, and the wonders, which the most high God, hath wrought with me, it is pleasing before me to declare.
Webster
I thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought towards me.
World English Bible
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.
Youngs Literal Translation
The signs and wonders that God Most High hath done with me, it is good before me to shew.
Themes
Heathen » Divine revelations given to » Nebuchadnezzar
Kingdom of God » The kingdom of God having no end
Power » Of testimony » Bursts forth from an inward fire
religious Testimony » Withheld special marks of true » Bursts forth from an inward fire
Topics
Interlinear
`abad (Aramaic)
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Daniel 4:2
Verse Info
Context Readings
Nebuchadnezzar Declares What The Most High God Has Done For Him
1
Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.
2 It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the
Names
Cross References
Daniel 3:26
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning blazing furnace. He called out: Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God come here! Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire.
Joshua 7:19
Joshua said to Achan: My son, give glory to Jehovah God of Israel and confess to him. Tell me now what you have done. Do not hide it from me.
Psalm 51:14
Rescue (deliver) me from the bloodguilt of murder O God of my salvation. Let my tongue sing joyfully about your righteousness!
Psalm 66:16
Come and listen, all who reverence God, and I will tell you what he has done for me.
Psalm 71:18
And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, until I declare your strength to this generation, your power to all who are to come.
Psalm 92:1-2
It is good to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, O Most High.
Acts 22:3-16
I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up here in Jerusalem as a student of Gamaliel. I received instruction in the Law of our ancestors and was just as zealous for God as are all of you.
Acts 26:9-16
I was convinced that I should oppose the name of Jesus of Nazareth.