Parallel Verses

A Conservative Version

Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him. And he labored till the going down of the sun to rescue him.

New American Standard Bible

Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed and set his mind on delivering Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to rescue him.

King James Version

Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.

Holman Bible

As soon as the king heard this, he was very displeased; he set his mind on rescuing Daniel and made every effort until sundown to deliver him.

International Standard Version

When the king heard this, he was greatly upset, because he was determined to make every effort to save Daniel before the sun set.

American Standard Version

Then the king, when he heard these words, was sore displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored till the going down of the sun to rescue him.

Amplified

Then the king, when he heard these words, was much distressed [over what he had done] and set his mind on Daniel to deliver him; and he labored until the sun went down to rescue him.

Bible in Basic English

When this thing came to the king's ears, it was very evil to him, and his heart was fixed on keeping Daniel safe, and till the going down of the sun he was doing everything in his power to get him free.

Darby Translation

Then the king, when he heard these words, was sore distressed thereby, and set his heart on Daniel to save him; and he laboured till the going down of the sun to deliver him.

Julia Smith Translation

Then the king as soon as he heard the word, was greatly displeased with himself, and upon Daniel he set the heart to set him free: and even to the going down of the sun he was exerting himself to deliver him.

King James 2000

Then the king, when he heard these words, was greatly displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the going down of the sun to deliver him.

Lexham Expanded Bible

Then the king, when he heard that {report}, he was extremely distressed over it; and {concerning Daniel} {he was determined} to rescue him. And until the setting of the sun he was making every effort to deliver him.

Modern King James verseion

Then the king, when he heard the word, was very much displeased with himself. And he set his heart on Daniel to deliver him. And he labored until sundown to deliver him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the king heard these words, he was sore grieved, and would have excused Daniel, to deliver him, and put off the matter until the sun went down, to the intent that he might save him.

NET Bible

When the king heard this, he was very upset and began thinking about how he might rescue Daniel. Until late afternoon he was struggling to find a way to rescue him.

New Heart English Bible

Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him. And he labored until the going down of the sun to rescue him.

The Emphasized Bible

Then, the king, when he heard, the matter, was sorely displeased with himself, and, upon Daniel, set his heart, to deliver him, - and, until the going in of the sun, was striving to rescue him.

Webster

Then the king, when he heard these words, was much displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the setting of the sun to deliver him.

World English Bible

Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.

Youngs Literal Translation

Then the king, when he hath heard the matter, is greatly displeased at himself, and on Daniel he hath set the heart to deliver him, and till the going up of the sun he was arranging to deliver him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

when he heard
שׁמע 
Sh@ma` (Aramaic) 
Usage: 9

מלּה 
Millah (Aramaic) 
Usage: 23

שׂגּיא 
Saggiy' (Aramaic) 
Usage: 13

בּאשׁ 
B@'esh (Aramaic) 
Usage: 1

with himself, and set
שׂוּם 
 
Usage: 26

בּל 
Bal (Aramaic) 
Usage: 1

on
על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

to deliver
שׁזב 
Sh@zab (Aramaic) 
נצל 
N@tsal (Aramaic) 
Usage: 9
Usage: 3

him and he laboured
הוה הוא 
Hava' (Aramaic) 
be, was,
Usage: 70

עד 
`ad (Aramaic) 
till, until, unto, ever, for, to, but at, even, hitherto , mastery , on, within
Usage: 35

the going down
מעל 
me`al (Aramaic) 
Usage: 1

of the sun
שׁמשׁ 
Shemesh (Aramaic) 
sun
Usage: 1

References

Morish

Smith

Context Readings

Daniel In The Lions' Den

13 Then they answered and said before the king, That Daniel, who is of the sons of the captivity of Judah, does not regard thee, O king, nor the interdict that thou have signed, but makes his petition three times a day. 14 Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him. And he labored till the going down of the sun to rescue him. 15 Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establishes may be changed.



Cross References

Mark 6:26

And the king, who became exceeding sorry, did not want to refuse her because of the oaths, and of those dining together.

2 Samuel 3:28-29

And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.

Daniel 3:13

Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.

Matthew 27:17-24

When therefore they were gathered together, Pilate said to them, Whom do ye want I should release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?

Luke 23:13-21

And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,

John 19:7-12

The Jews answered him, We have a law, and according to our law he ought to die because he made himself the Son of God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain