Parallel Verses

NET Bible

Then a stone was brought and placed over the opening to the den. The king sealed it with his signet ring and with those of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.

New American Standard Bible

A stone was brought and laid over the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing would be changed in regard to Daniel.

King James Version

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

Holman Bible

A stone was brought and placed over the mouth of the den. The king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing in regard to Daniel could be changed.

International Standard Version

A stone was brought and placed over the opening to the pit, and the king affixed a seal to it with his personal signet ring and with the signet rings of his officials so that no one would interfere with Daniel's situation.

A Conservative Version

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den. And the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords, that nothing might be changed concerning Daniel.

American Standard Version

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

Amplified

A stone was brought and laid over the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing would be changed concerning Daniel.

Bible in Basic English

Then they got a stone and put it over the mouth of the hole, and it was stamped with the king's stamp and with the stamp of the lords, so that the decision about Daniel might not be changed.

Darby Translation

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his nobles, that the purpose might not be changed concerning Daniel.

Julia Smith Translation

And one stone was brought and set upon the mouth of the den, and the king sealed it with his signet ring, and with the signet ring of his nobles, that the will shall not be changed upon Daniel.

King James 2000

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

Lexham Expanded Bible

And a stone was brought and it was put on the entrance of the pit, and the king sealed it with his signet [ring] and with the signet [rings] of his lords, so that nothing would be changed concerning Daniel.

Modern King James verseion

And a stone was brought and laid on the mouth of the den. And the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords, that the purpose might not be changed concerning Daniel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was brought a stone, and laid upon the hole of the den: this the king sealed with his own ring, and with the signet of his princes: that the king's commandment concerning Daniel, should not be broken.

New Heart English Bible

A stone was brought, and placed on the opening of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

The Emphasized Bible

And there was brought a certain stone, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet-ring, and with the signet-ring of his nobles, that nothing might be changed, as to Daniel.

Webster

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

World English Bible

A stone was brought, and laid on the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

Youngs Literal Translation

And a stone hath been brought and placed at the mouth of the den, and the king hath sealed it with his signet, and with the signet of his great men, that the purpose be not changed concerning Daniel.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And a
חד 
Chad (Aramaic) 
Usage: 14

H69
אבן 
'eben (Aramaic) 
Usage: 8

אתא אתה 
'athah (Aramaic) 
Usage: 16

and laid
שׂוּם 
 
Usage: 26

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

the mouth
פּם 
Pum (Aramaic) 
Usage: 6

of the den
גּב 
Gob (Aramaic) 
den
Usage: 10

and the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

חתם 
Chatham (Aramaic) 
Usage: 1

it with his own signet
עזקא 
`izqa' (Aramaic) 
Usage: 2

and with the signet
עזקא 
`izqa' (Aramaic) 
Usage: 2

of his lords
רברבן 
Rabr@ban (Aramaic) 
Usage: 8

צבוּ 
Ts@buw (Aramaic) 
Usage: 2

might not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

be changed
שׁנא 
Sh@na' (Aramaic) 
Usage: 21

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Daniel In The Lions' Den

16 So the king gave the order, and Daniel was brought and thrown into a den of lions. The king consoled Daniel by saying, "Your God whom you continually serve will rescue you!" 17 Then a stone was brought and placed over the opening to the den. The king sealed it with his signet ring and with those of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel. 18 Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.



Cross References

Lamentations 3:53

They shut me up in a pit and threw stones at me.

Matthew 27:60-66

and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away.

Acts 12:4

When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads of soldiers to guard him. Herod planned to bring him out for public trial after the Passover.

Acts 16:23-24

After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain