Parallel Verses

Bible in Basic English

Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God.

New American Standard Bible

Then these men said, “We will not find any ground of accusation against this Daniel unless we find it against him with regard to the law of his God.”

King James Version

Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.

Holman Bible

Then these men said, “We will never find any charge against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.”

International Standard Version

So these men said, "We'll never find any basis for complaint against Daniel unless we build it on the requirements of his God."

A Conservative Version

Then these men said, We shall not find any occasion against this Daniel unless we find it against him concerning the law of his God.

American Standard Version

Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.

Amplified

Then these men said, “We will not find any basis for an accusation against this Daniel unless we find something against him in connection with the law of his God.”

Darby Translation

Then said these men, We shall not find any pretext against this Daniel, unless we find it against him touching the law of his God.

Julia Smith Translation

Then these men saying that, We shall not find against this Daniel any pretext except we shall find against him in the law of his God.

King James 2000

Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.

Lexham Expanded Bible

Then these men {said}, "We will not find any pretext against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God."

Modern King James verseion

Then these men said, We shall not find any occasion against this Daniel unless we find it against him concerning the Law of his God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said these men, "We will get no quarrel against this Daniel, except it be in the law of his God."

NET Bible

So these men concluded, "We won't find any pretext against this man Daniel unless it is in connection with the law of his God."

New Heart English Bible

Then these men said, "We will not find any charge against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God."

The Emphasized Bible

Then, these men, were saying, We shall not find against this Daniel, any occasion; unless we find it against him in respect of the law of his God.

Webster

Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.

World English Bible

Then these men said, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.

Youngs Literal Translation

Then these men are saying, 'We do not find against this Daniel any cause of complaint, except we have found it against him in the law of his God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

אלּך 
'illek (Aramaic) 
Usage: 14

men
גּבר 
G@bar (Aramaic) 
Usage: 21

We shall not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

שׁכח 
Sh@kach (Aramaic) 
Usage: 18

any
כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

עלּה 
`illah (Aramaic) 
Usage: 3

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

דּן 
Den (Aramaic) 
Usage: 58

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

להן 
Lawhen (Aramaic) 
Usage: 10

we find
שׁכח 
Sh@kach (Aramaic) 
Usage: 18

דּת 
Dath (Aramaic) 
Usage: 14

References

Context Readings

Daniel's Integrity And His Entrapment By His Enemies

4 Then the chief rulers and the captains were looking for some cause for putting Daniel in the wrong in connection with the kingdom, but they were unable to put forward any wrongdoing or error against him; because he was true, and no error or wrong was to be seen in him. 5 Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God. 6 Then these chief rulers and the captains came to the king and said to him, O King Darius, have life for ever.

Cross References

Acts 24:13-16

And they are not able to give facts in support of the things which they say against me now.

Acts 24:20-21

Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,

1 Samuel 24:17

And he said to David, You are right and I am wrong: for you have given me back good, but I have given you evil.

Esther 3:8

And Haman said to King Ahasuerus, There is a certain nation living here and there in small groups among the people in all the divisions of your kingdom; their laws are different from those of any other nation, and they do not keep the king's laws: for this reason it is not right for the king to let them be.

John 19:6-7

So when the chief priests and the police saw him they gave a loud cry, To the cross! to the cross! Pilate said to them, Take him yourselves and put him on the cross: I see no crime in him.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain