Parallel Verses

New American Standard Bible

While I was contemplating the horns, behold, another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were pulled out by the roots before it; and behold, this horn possessed eyes like the eyes of a man and a mouth uttering great boasts.

King James Version

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

Holman Bible

“While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were uprooted before it. There were eyes in this horn like a man’s, and it had a mouth that spoke arrogantly.

International Standard Version

"While I was thinking about the horns look another horn, this time a little one, grew up among them. Three of the first horns were yanked up by their roots right in front of it. Look! It had eyes like those of a human being and a mouth that boasted with audacious claims."

A Conservative Version

I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth s

American Standard Version

I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

Amplified

While I was considering the horns, behold, there came up among them another horn, a little one, and three of the first horns were pulled up by the roots before it; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man and a mouth boasting of great things.

Bible in Basic English

I was watching the horns with care, and I saw another coming up among them, a little one, before which three of the first horns were pulled up by the roots: and there were eyes like a man's eyes in this horn, and a mouth saying great things.

Darby Translation

I considered the horns, and behold, there came up among them another, a little horn, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

Julia Smith Translation

I was considering upon the horns, and lo, another little horn went up among them, and three from the first horns were plucked up from before it: and lo, eyes as the eyes of a man in this horn, and a mouth speaking great things.

King James 2000

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

Lexham Expanded Bible

I was considering the horns, and look, another little horn came up {among} them, and three of the earlier horns {were rooted out} from before it, and there were eyes like the eyes of human in this horn and [also] a mouth [that was] speaking boastfully.

Modern King James verseion

I was thinking about the horns, and behold, there came up among them another little horn, before whom three of the first horns were uprooted. And behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, there came up among them, another like horn, before whom there were three of the first horns plucked away. Behold, this horn had eyes like a man, and a mouth speaking presumptuous things.

NET Bible

"As I was contemplating the horns, another horn -- a small one -- came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it. This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant things.

New Heart English Bible

I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking arrogant things.

The Emphasized Bible

I was considering the horns, when lo! another horn, a little one, came up among them, and, three of the former horns, were uprooted from before it, - and lo! eyes, like the eyes of a man, in this horn, and, a mouth, speaking great things.

Webster

I considered the horns, and behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

World English Bible

I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

Youngs Literal Translation

I was considering about the horns, and lo, another horn, a little one, hath come up between them, and three of the first horns have been eradicated from before it, and lo, eyes as the eyes of man are in this horn, and a mouth speaking great things.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הוה הוא 
Hava' (Aramaic) 
be, was,
Usage: 70

the horns
קרן 
Qeren (Aramaic) 
Usage: 14

and, behold
אלוּ 
'aluw (Aramaic) 
אלוּ 
'aluw (Aramaic) 
Usage: 5
Usage: 5

there came up
סלק 
C@liq (Aramaic) 
came up, came
Usage: 5

בּין 
Beyn (Aramaic) 
Usage: 2

אחרי 
'ochoriy (Aramaic) 
Usage: 6

זעיר 
Z@`eyr (Aramaic) 
Usage: 1

קרן 
Qeren (Aramaic) 
קרן 
Qeren (Aramaic) 
Usage: 14
Usage: 14

קדם קדם 
Qodam (Aramaic) 
before, before , of , him,
Usage: 42

תּלתא תּלתה תּלת 
T@lath (Aramaic) 
Usage: 11

of
מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

the first
קדמי 
Qadmay (Aramaic) 
Usage: 3

קרן 
Qeren (Aramaic) 
Usage: 14

plucked up by the roots
עקר 
`aqar (Aramaic) 
plucked up by the roots
Usage: 1

in this
דּא 
Da' (Aramaic) 
Usage: 6

עין 
`ayin (Aramaic) 
eye
Usage: 5

like the eyes
עין 
`ayin (Aramaic) 
eye
Usage: 5

of man
אנשׁ אנשׁ 
'enash (Aramaic) 
Usage: 25

and a mouth
פּם 
Pum (Aramaic) 
Usage: 6

מלל 
M@lal (Aramaic) 
Usage: 5

Context Readings

Daniel's Vision Of Four Beasts And The Son Of Man

7 After this I saw more visions in the night. I saw a FOURTH BEAST terrible and powerful, and exceedingly strong! It had great iron teeth. It devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet. It was different from the beasts that came before it. It had ten horns! 8 While I was contemplating the horns, behold, another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were pulled out by the roots before it; and behold, this horn possessed eyes like the eyes of a man and a mouth uttering great boasts. 9 I watched as thrones were placed. The ANCIENT OF DAYS sat on one throne. His clothing was white as snow. His hair was like pure wool. His throne was like fiery flames, and the wheels on it were like burning fire.

Cross References

Revelation 13:5-6

A mouth speaking great things and blasphemies was given to the beast. And authority to act was given to him to continue forty-two months.

Psalm 12:3

Jehovah will destroy every flattering lip and every bragging tongue

Revelation 9:7

The appearance of the locusts was like horses prepared for battle. They wore gold crowns on their heads and their faces were like the faces of men.

1 Samuel 2:3

Boast no more so proudly. Remove arrogance from your mouth. Jehovah is a God of knowledge, and he measures his actions (deeds).

Daniel 7:20-25

There were ten horns on its head. Three horns fell and another horn came up. The horn that had eyes and a mouth spoke great (domineering) (boastful) things. Its appearance was greater than the others.

Daniel 8:9-12

A little horn cam out of one of them. The little horn became very great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

Daniel 8:23-25

Toward the end of their kingdom, when the transgressors have reached their fullness, a FIERCE KING will arise who will understand sinister schemes.

Daniel 11:36

The king will do according to his will. He will exalt himself, and magnify himself above every god. He will speak horrable (atrocious) things against the God of gods. He will be successful until the indignation is accomplished for that which is determined will be done.

2 Thessalonians 2:4

He opposes and exalts himself above every so-called god and object of worship. As a result, he seats himself in the sanctuary of God and declares (promotes) himself to be like God. (Ezekiel 28:2)

2 Timothy 3:2

For men will be lovers of their own selves, covetous (lovers of money), arrogant, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful (ungrateful), unholy,

2 Peter 2:18

For, uttering arrogant words of vanity, they entice in the desires (lusts) of the flesh, by sensuality (lasciviousness), those who are just escaping from the ones who live in error.

Jude 1:16

These murmur, complain, and walk after their lusts, they speak arrogantly, flattering people to gain advantage.

Revelation 13:1

The dragon stood on the shore by the sea. I saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns. His horns had ten crowns on them. Blasphemous names were on his heads.

Revelation 13:11-13

Then I saw another wild beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb and he spoke like a dragon.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain