Parallel Verses

New American Standard Bible

These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage.

King James Version

These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.

Holman Bible

These people are discontented grumblers, walking according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage.

International Standard Version

These people are complainers and faultfinders, following their own desires. They say arrogant things and flatter people in order to take advantage of them.

A Conservative Version

These are grumblers, fault-finders, going according to their lusts, and their mouth speaks overblown things, marveling personages for the sake of advantage.

American Standard Version

These are murmurers, complainers, walking after their lusts (and their mouth speaketh great swelling words ), showing respect of persons for the sake of advantage.

Amplified

These people are [habitual] murmurers, griping and complaining, following after their own desires [controlled by passion]; they speak arrogantly, [pretending admiration and] flattering people to gain an advantage.

An Understandable Version

These people are gripers and complainers, living according to their own [evil] desires, whose mouths speak boastfully, and who show partiality [toward certain people] to gain some advantage.

Anderson New Testament

These are murmurers, fault-finders, walking ac cording to their own desires; and their mouth speaks boastful words, while they admire persons for the sake of gain.

Bible in Basic English

These are the men who make trouble, ever desiring change, going after evil pleasures, using high-sounding words, respecting men's position in the hope of reward.

Common New Testament

These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for their own advantage.

Daniel Mace New Testament

These are murmurers, complainers, who pursue their own passions: their language swells with flattery, which they offer to the personages of men from a prospect of gain.

Darby Translation

These are murmurers, complainers, walking after their lusts; and their mouth speaks swelling words, admiring persons for the sake of profit.

Emphatic Diaglott Bible

These are murmurers, and complainers, who walk according to their own lusts; and their mouths speak great swelling words. They admire persons for the sake of gain.

Godbey New Testament

These are querulous grumblers, going forth according to their own lusts; and their mouth speaking swelling words, admiring persons for the sake of gain.

Goodspeed New Testament

These men are grumblers, dissatisfied with life. They go where their passions lead, their talk is arrogant and they cultivate people in the hope of gain.

John Wesley New Testament

These are murmurers, complainers, walking after their own desires, and their mouth speaketh great swelling things, having mens persons in admiration for advantage.

Julia Smith Translation

These are murmurers, discontented, going according to their eager desires; and their mouth speaks exceeding bulky things, admiring faces on account of advantage.

King James 2000

These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaks great swelling words, holding men in admiration for the sake of advantage.

Lexham Expanded Bible

These [people] are grumblers, discontented, proceeding according to their desires, and their mouths speaking pompous [words], {showing partiality to gain an advantage}.

Modern King James verseion

These are murmurers, complainers, leading lives according to their lusts. And their mouth speaks proud things, admiring faces for the sake of gain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

These are murmurers, complainers, walking after their own lusts, whose mouths speak proud things. They have men in great reverence because of advantage.

Moffatt New Testament

For these people are murmurers, grumbling at their lot in life ??they fall in with their own passions, their talk is arrogant, they pay court to men to benefit themselves.

Montgomery New Testament

For these are murmurers, always complaining. They always go where their passions lead, and their mouth speaks great swelling words, while they pay court to men for the sake of the advantage they can get.

NET Bible

These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.

New Heart English Bible

These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage.

Noyes New Testament

These are murmurers, complaining of their lot, walking according to their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words; admiring mens persons, for the sake of profit.

Sawyer New Testament

These are complainers, censorious, walking after their inordinate desires, and their mouth speaks proud words, showing admiration of persons for the sake of gain.

The Emphasized Bible

These, are murmurers, complainers, according to their covetings, going on, - and, their mouth, speaketh great swelling words, - holding persons in admiration, for profit's sake.

Thomas Haweis New Testament

These men are murmurers, complainers at their lot in life, walking after their own corrupt passions; and their mouth utters hyperbolically pompous expressions, pretending high personal admiration, in order to make their advantage.

Twentieth Century New Testament

These men are always murmuring, and complaining of their lot; they follow where their passions lead them; they have arrogant words upon their lips; and they flatter men for the sake of what they can get from them.

Webster

These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.

Weymouth New Testament

These men are murmurers, ever bemoaning their lot. Their lives are guided by their evil passions, and their mouths are full of big, boastful words, while they treat individual men with admiring reverence for the sake of the advantage they can gain.

Williams New Testament

These persons are grumblers, ever complaining about their lot. They live to satisfy their evil passions, their lips boast arrogant things, and they flatter others for personal gain.

World English Bible

These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage.

Worrell New Testament

These are murmurers, complainers, walking according to their own desires; and their mouth speaks great swelling words; admiring men's persons, for the sake of profit.

Worsley New Testament

These are murmurers, complainers, who walk according to their own irregular desires; and their mouth speaketh great swelling words, with admiration of certain persons for some advantage of their own.

Youngs Literal Translation

These are murmurers, repiners; according to their desires walking, and their mouth doth speak great swellings, giving admiration to persons for the sake of profit;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

γογγυστής 
Goggustes 
Usage: 1

μεμψίμοιρος 
mempsimoiros 
Usage: 1

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428


Usage: 0

ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

στόμα 
Stoma 
Usage: 63

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὑπέρογκος 
Huperogkos 
Usage: 2

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

because of
χάριν 
Charin 
Usage: 8

References

Context Readings

The Apostates' Doom

15 They execute judgment upon all. They convict all the ungodly of all their wicked behavior, deeds that they have committed in an irreverent way, and of all the hard things those detestable sinners have spoken against him. 16 These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage. 17 But you, beloved, remember the words spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.

Cross References

2 Peter 2:18

For, uttering arrogant words of vanity, they entice in the desires (lusts) of the flesh, by sensuality (lasciviousness), those who are just escaping from the ones who live in error.

2 Peter 2:10

This is primarily for those who indulge the flesh in its corrupt desires and despise authority. Daring, self-willed, they do not tremble at glorious ones but speak abusively.

Leviticus 19:15

Do no injustice in judgment. Do not be partial to the poor nor defer to the great. Judge your neighbor fairly.

Numbers 16:11

You and all your followers have joined forces against Jehovah! Who is Aaron that you should complain about him?

1 Corinthians 10:10

Do not grumble like some of them grumbled. Venomous snakes killed them.

Jude 1:18

They said to you: In the last time there will be mockers (scoffers), walking after their own ungodly lusts.

Numbers 14:36

The men Moses sent to explore the land died in front of Jehovah from a plague.

Deuteronomy 1:27

You complained in your tents, and said: Jehovah hates us so he brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Job 17:4-5

You close their minds and hearts so that they cannot understand. That is why you will not honor them.

Job 32:21

I will not show partiality to any person or use flattery toward anyone.

Job 34:19

The one who is righteous and mighty does not grant special favors to princes or prefer important people to poor people because his hands made them all.

Psalm 15:4

The one who despises those rejected by God but honors those who reverence (respect) Jehovah. The one who makes a promise and does not break it even though he is hurt by it.

Psalm 17:10

They have no feeling. Their mouths have spoken arrogantly.

Psalm 73:9-11

They set their mouth in the heavens and their tongue parades through the earth.

Psalm 106:25

They complained in their tents. They did not obey Jehovah.

Proverbs 28:21

It is not good to show partiality for a man will transgress for a piece of bread.

Isaiah 29:24

People who stray will learn to understand. Those who always grumble will be glad to be taught.

Luke 5:30

And the Pharisees and their scribes complained to Jesus disciples. They asked: Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?

Luke 15:2

Pharisees and teachers of the Law complained: This man welcomes sinners and even eats with them!

Luke 19:7

Many in the crowd complained saying: He is staying with a man who is a sinner.

John 6:41

The Jews complained about him. This is because he said 'I am the bread that came down out of heaven.'

John 6:61

He knew his disciples complained about this. Jesus said: Does this cause you to stumble?

Galatians 5:16

I say, walk by the Spirit, and you will not fulfill the lust of the flesh.

Galatians 5:24

Those who belong to Christ Jesus have impaled the flesh with its passions and lusts.

Philippians 2:14

Do all things without complaining (grumbling) (murmuring) and questioning (disputing).

1 Thessalonians 4:5

not in the lust of sexual desire like the nations who do not know God.

1 Timothy 6:5

frictions between men corrupted in mind and lacking in truth, supposing that godliness is a way of gain.

2 Timothy 4:3

For the time will come when they will not endure the sound doctrine. Having their ears tickled, they will accumulate teachers who follow after their own lusts.

James 1:14-15

Each man is tempted when he is drawn away by his evil desire (lust). He is enticed (allured).

James 2:1-9

My brothers, keep the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory. Do not favor one person over the other.

1 Peter 1:14

Live as children of obedience. Do not fashion yourself according to your former lusts, for you were ignorant at that time.

1 Peter 2:11

Beloved, I request that you as aliens and strangers abstain from fleshly lust (desires), which causes conflict in you.

1 Peter 4:2

From now on you must live the rest of your earthly lives controlled by God's will and not by human desires (lusts).

2 Peter 2:1-3

There arose false prophets among the people. There will be false teachers among you! They will privately bring in destructive heresies (contrary doctrines), denying even the Master who bought them. They bring swift destruction on themselves.

2 Peter 3:3

Know this first, that in the last days, mockers will come with mockery, walking after their own lusts,

Jude 1:15

They execute judgment upon all. They convict all the ungodly of all their wicked behavior, deeds that they have committed in an irreverent way, and of all the hard things those detestable sinners have spoken against him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain