Parallel Verses
New American Standard Bible
It grew up to the host of heaven and caused some of the host and some of the
King James Version
And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
Holman Bible
It grew as high as the heavenly host, made some of the stars and some of the host fall to the earth,
International Standard Version
Then it moved against the Heavenly Army. It persuaded some of the Heavenly Army to fall to the earth, along with some of the stars, and it trampled them.
A Conservative Version
And it grew great, even to the host of heaven. And it cast down some of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
American Standard Version
And it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
Amplified
And [in my vision] this
Bible in Basic English
And it became great, even as high as the army of heaven, pulling down some of the army, even of the stars, to the earth and crushing them under its feet.
Darby Translation
And it became great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
Julia Smith Translation
And it will be great even to the army of the heavens; and it will cast to the earth from the army, and from the stars, and it will tread them down.
King James 2000
And it grew great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
Lexham Expanded Bible
And it grew up to the host of heaven, and it threw down to the ground some of the host and some of the stars and trampled them.
Modern King James verseion
And it became great, even to the host of heaven. And it made fall some of the host and of the stars to the ground, and trampled them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It grew up to the host of heaven, whereof it did cast some down to the ground, and of the stars also, and trod them under feet.
NET Bible
It grew so big it reached the army of heaven, and it brought about the fall of some of the army and some of the stars to the ground, where it trampled them.
New Heart English Bible
It grew so great that it reached to the host of heaven, and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
The Emphasized Bible
yea it became great as far as the host of the heavens, - and caused to fall, to the earth, some of the host and some of the stars, and trampled them underfoot;
Webster
And it grew great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
World English Bible
It grew great, even to the army of the sky; and some of the army and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
Youngs Literal Translation
yea, it exerteth unto the host of the heavens, and causeth to fall to the earth of the host, and of the stars, and trampleth them down.
Themes
Abomination » The abomination that makes desolate
Armies » Illustrative of » The church
Interlinear
Tsaba'
Naphal
Tsaba'
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Daniel 8:10
Verse Info
Context Readings
The Little Horn
9
A little horn cam out of one of them. The little horn became very great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
10 It grew up to the host of heaven and caused some of the host and some of the
Names
Cross References
Isaiah 14:13
You thought: 'I will go up to heaven (Mount Zion) and set up my throne above God's stars (messengers). I will sit on the mountain of meeting far away in the north where the gods assemble.
Revelation 12:4
His tail swept a third of the stars of heaven, and flung them to the earth. The dragon stood before the woman who was ready to be delivered. He was ready to devour her child as soon as it was born.
Daniel 7:7
After this I saw more visions in the night. I saw a FOURTH BEAST terrible and powerful, and exceedingly strong! It had great iron teeth. It devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet. It was different from the beasts that came before it. It had ten horns!
Daniel 8:7
I saw him come close to the ram. He was driven with anger and he struck the ram and broke his two horns. The ram had no power to stand before him. He threw him down to the ground, and trampled upon him. No one could deliver the ram out of his hand.
Daniel 11:28
Then king of the north will return to his land with great wealth. His heart will be against the holy covenant. He will do what he pleases and return to his own land.
Daniel 8:24-25
He will be mighty, but not by his own power. He will destroy excessively (cause great devistation) and will prosper and do anything he wants to do. He will destroy the mighty ones and the holy people.
Daniel 11:30
For ships of Kittim will come against him. He will be grieved and will return. He will have indignation against the holy covenant and will do what he pleases. He will even return, and show favor to those who forsake the holy covenant.
Daniel 11:33-36
Those who are wise among the people will instruct many. Yet they will fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, for many days.