Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Om Naftali sagde han: Naftali er mæt af Nåde og fuld af HERRENs Velsignelse, Søen og Søvejen har han i Eje.

New American Standard Bible

Of Naphtali he said, "O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Take possession of the sea and the south."

Krydsreferencer

1 Mosebog 49:21

Naftali er en løssluppen Hind, han fremfører yndig Tale.

Josua 19:32-39

For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter.

Salme 36:8

(36:9) de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;

Salme 90:14

mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.

Esajas 9:1-2

Men engang skal der ikke længer være Mørke i det Land, hvor der nu er Trængsel; i Fortiden bragte han Skændsel over Zebulons og Naftalis Land, Men i Fremtiden bringer han Ære over Vejen langs Søen, Landet hinsides Jordan, Hedningernes Kreds.

Jeremias 31:14

Jeg kvæger Præsterne med Fedt, mit Folk skal mættes med min Fylde, lyder det fra HERREN.

Matthæus 4:13

Og han forlod Nazareth og kom og tog Bolig i Kapernaum, som ligger ved Søen, i Sebulons og Nafthalis Egne,

Matthæus 4:16

det Folk, som sad i Mørke, har set et stort Lys, og for dem, som sad i Dødens Land og Skygge, for dem er der opgået et Lys."

Matthæus 11:28

Kommer hid til mig alle, som lide Møje og ere besværede, og jeg vil give eder Hvile.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org