Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

I må ikke friste HERREN eders Gud, som I gjorde ved Massa.

New American Standard Bible

"You shall not put the LORD your God to the test, as you tested Him at Massah.

Krydsreferencer

Matthæus 4:7

Jesus sagde til ham: "Der er atter skrevet: Du må ikke friste Herren din Gud."

Lukas 4:12

Og Jesus svarede og sagde til ham: "Der er sagt: Du må ikke friste Herren din Gud."

2 Mosebog 17:7

Og han kaldte dette Sted Massa og Meriba, fordi Israeliterne der havde kivedes og fristet HERREN ved at sige: "Er HERREN iblandt os eller ej?"

2 Mosebog 17:2

Da kivedes Folket med Moses og sagde: "Skaf os Vand at drikke!" Men Moses svarede dem: "Hvorfor kives I med mig, hvorfor frister I HERREN?"

1 Korinterne 10:9

Lader os ej heller friste Herren, som nogle af dem fristede ham og bleve ødelagte af Slanger.

Hebræerne 3:8-9

da forhærder ikke eders Hjerter, som det skete i Forbitrelsen, på Fristelsens Dag i Ørkenen,

4 Mosebog 20:3-4

og Folket kivedes med Moses og sagde: "Gid vi var omkommet, dengang vore Brødre omkom for HERRENs Åsyn!

4 Mosebog 20:13

Dette er Meribas Vand, hvor Israelitterne kivedes med HERREN, og hvor han åbenbarede sin Hellighed på dem.

4 Mosebog 21:4-5

Så brød de op fra Bjerget Hor i Retning af det røde Hav for at komme uden om Edoms Land. Undervejs blev Folket utålmodigt

Salme 95:8-9

"Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org