Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Og Leviterne stod med Davids Instrumenter og Præsterne med Trompeterne.
New American Standard Bible
The Levites stood with the musical instruments of David, and the priests with the trumpets.
Krydsreferencer
Første Krønikebog 23:5
4000 være Dørvogtere og 4000 love HERREN med de instrumenter, jeg har ladet lave til Lovsangen."
Første Krønikebog 15:24
Præsterne Sjebanja, Josjafat, Netan'el, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulde blæse i Trompeterne foran Guds Ark; og Obed-Edom og Jehija skulde være Dørvogtere ved Arken.
Amos 6:5
de kvidrer til Harpeklang og opfinder Strengeleg som David;
4 Mosebog 10:8
Arons Sønner, Præsterne, skal blæse i Trompeterne; det skal være eder en evig gyldig Anordning fra Slægt til Slægt.
4 Mosebog 10:10
Og på eders Glædesdage, eders Højtider og Nymånedage, skal I blæse i Trompeterne ved eders Brændofre og Takofre; så skal de tjene eder til Ihukommelse for eders Guds Åsyn. Jeg er HERREN eders Gud!
Josua 6:4-9
og syv Præster skal bære syv Væderhorn foran Arken. Men den syvende Dag skal I gå rundt om Byen syv Gange, og Præsterne skal støde i Hornene.
Første Krønikebog 16:6
og Præsterne Benaja og Jahaziel stadig blæste i Trompeterne foran Guds Pagts Ark.
Anden Krønikebog 5:12-13
og alle de levitiske Sangere, Asaf, Heman og Jedutun tillige med deres Sønner og Brødre stod østen for Alteret i Klæder af fint Linned med Cymbler, Harper og Citre, og sammen med dem stod 120 Præster, der blæste i Trompeter -
Salme 81:3
(81:4) stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Salme 87:7
Syngende og dansende siger de: "Alle mine Kilder er i dig!"
Salme 98:5-6
lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
Salme 150:3-5
pris ham med Hornets Klang, pris ham med Harpe og Citer,
Esajas 38:20
HERRE, frels os! Så vil vi røre Strengene alle vore Levedage ved HERRENs Hus.