Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

pris ham med Hornets Klang, pris ham med Harpe og Citer,

New American Standard Bible

Praise Him with trumpet sound; Praise Him with harp and lyre.

Krydsreferencer

Salme 33:2

lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;

Salme 149:3

de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;

4 Mosebog 10:10

Og på eders Glædesdage, eders Højtider og Nymånedage, skal I blæse i Trompeterne ved eders Brændofre og Takofre; så skal de tjene eder til Ihukommelse for eders Guds Åsyn. Jeg er HERREN eders Gud!

Første Krønikebog 15:24

Præsterne Sjebanja, Josjafat, Netan'el, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulde blæse i Trompeterne foran Guds Ark; og Obed-Edom og Jehija skulde være Dørvogtere ved Arken.

Første Krønikebog 15:28

Og hele Israel bragte HERRENs Pagts Ark op under Festjubel og til Hornets, Trompeternes og Cymblernes Klang, under Harpe- og Citerspil.

Første Krønikebog 16:42

Og de havde hos sig Trompeter og Cymbler til dem, der spillede, og instrumenter til Guds Sange; men Jedutuns Sønner var Dørvogtere.

Salme 81:2-3

(81:3) istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;

Salme 92:3

(92:4) til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!

Salme 98:5-6

lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,

Salme 108:2

(108:3) Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.

Daniel 3:5

Når I hører Horn, Fløjter, Citre, Harper, Hakkebrætter, Sækkepiber og alle Hånde andre Instrumenter klinge, skal I falde ned og tilbede Guldbilledstøtten, som Kong Nebukadnezar har ladet opstille.

Versinformation

Hop Til Forrige

Hop Til Næste

Ordkonkordans

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org