Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

dit Sejl var ægyptisk Byssus i broget Væv, dit Tag var Purpur i blåt og rødt fra Elisjas Strande.

New American Standard Bible

"Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.

Krydsreferencer

2 Mosebog 25:4

violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehår,

Jeremias 10:9

Hamret Sølv, indført fra Tarsis, og Guld fra Ofir, et Værk af en Håndværker og Guldsmedens Hænder! De er klædt i violet og rødt Purpur; et Værk af kunstsnilde Folk er de alle.

1 Mosebog 10:4

Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;

Første Kongebog 10:28

Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove.

Første Krønikebog 1:7

Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.

Ordsprogene 7:16

Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred

Esajas 19:9

Til Skamme er de, som væver Linned, Heglersker og de, som væver Byssus;

Versinformation

Konteksthistorier

6 af Basans højeste Ege skar de dig Årer, de lagde dit Dæk af Fyr fra Kittæernes Strande; 7 dit Sejl var ægyptisk Byssus i broget Væv, dit Tag var Purpur i blåt og rødt fra Elisjas Strande. 8 Zidons og Arvads Folk var Rorkarle for dig, om Bord var de kyndigste i Zarepta, de var dine Styrmænd,

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org