Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
I, som ikke vide, hvad der skal ske i Morgen; thi hvordan er eders Liv? I ere jo en Damp, som er til Syne en liden Tid, men derefter forsvinder;
New American Standard Bible
Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
Krydsreferencer
Salme 102:3
(102:4) Thi mine Dage svinder som Røg, mine Ledemod brænder som Ild;
Salme 39:5
(39:6) Se, i Håndsbredder målte du mine Dage ud, mit Liv er som intet for dig, som et Åndepust står hvert Menneske der. - Sela.
1 Peter 1:24
Thi "alt Kød er som Græs, og al dets Herlighed som Græssets Blomst; Græsset visner, og Blomsten falder af;
1 Johannes 2:17
Og Verden forgår og dens Lyst; men den, som gør Guds Villie, bliver til evig Tid.
Job 7:6-7
Raskere end Skyttelen flyver mine Dage, de svinder bort uden Håb.
Job 9:25-26
Raskere end Løberen fløj mine Dage, de svandt og så ikke Lykke,
Job 14:1-2
Mennesket, født af en Kvinde, hans Liv er stakket, han mættes af Uro;
Jakob 1:10
den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgå som Græssets Blomst.
1 Peter 4:7
Men alle Tings Ende er kommen nær; værer derfor årvågne og ædru til Bønner!
Salme 89:47
(89:48) Herre, kom i Hu, hvad Livet er, til hvilken Tomhed du skabte hvert Menneskebarn!
Salme 90:5-7
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Esajas 38:12
min Bolig er nedbrudt, ført fra mig som Hyrdernes Telt, som en Væver sammenrulled du mit Liv og skar det fra Tråden. Du ofrer mig fra Dag til Nat,