Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
New American Standard Bible
"He has inscribed a circle on the surface of the waters At the boundary of light and darkness.
Krydsreferencer
Job 38:8-11
Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,
Ordsprogene 8:29
da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,
Salme 33:7
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
Jeremias 5:22
Vil I ikke frygte mig, lyder det fra HERREN, eller bæve for mit Åsyn? Jeg, som gjorde. Sandet til Havets Grænse, et evigt Skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets Bølger larmer, kan de ikke overskride det.
1 Mosebog 8:22
Herefter skal, så længe Jorden står, Sæd og Høst, Kulde og Hede, Sommer og Vinter, Dag og Nat ikke ophøre!"
Salme 104:6-9
Verdensdybet hylled den til som en Klædning, Vandene stod over Bjerge.
Esajas 54:9-10
Mig er det som Noas Dage: Som jeg svor, at Noas Vande ej mer skulde oversvømme Jorden, så sværger jeg nu at jeg aldrig vil vredes og skænde på dig.