Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Så tænkte jeg da: "Jeg skal dø i min Rede, leve så længe som Føniksfuglen;

New American Standard Bible

"Then I thought, 'I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand.

Krydsreferencer

1 Mosebog 32:12

Du har jo selv sagt, at du vil gøre vel imod mig og gøre mit Afkom som Havets Sand, der ikke kan tælles for Mængde!"

1 Mosebog 41:49

Således ophobede Josef Korn i vældig Mængde, som Havets Sand, indtil man opgav at måle det, da det ikke var til at måle.

Job 5:26

Graven når du i Ungdomskraft, som Neg føres op, når Tid er inde.

Job 42:16-17

Siden levede Job 140 År og så sine Børn og Børnebørn, fire Slægtled.

Salme 30:6-7

(30:7) Jeg tænkte i min Tryghed: "Jeg rokkes aldrig i Evighed!"

Salme 91:16

med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!" 

Jeremias 22:23

Du, som bor på Libanon og bygger i Cedrene, hvor stønner du, når Smerter kommer over dig, Veer som en fødendes!

Jeremias 49:16

Rædsel over dig! Dit Hjertes Overmod bedrog dig. Du, som bor i Klippekløft og klynger dig til Fjeldtop: Bygger du Rede højt som Ørnen, jeg styrter dig ned, så lyder det fra HERREN.

Obadias 1:4

Bygger du end højt som Ørnen, er end din Rede blandt Stjerner, jeg styrter dig ned derfra, så lyder det fra HERREN.

Habakkuk 2:9

Ve ham, som søger ublu Vinding til sit Hus for at bygge sin Rede højt og redde sig fra Ulykkens Hånd.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org