Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Nu nok! Jeg lever ej evigt, slip mig, mit Liv er et Pust!
New American Standard Bible
"I waste away; I will not live forever Leave me alone, for my days are but a breath.
Krydsreferencer
Job 10:1
Min Sjæl er led ved mit Liv, frit Løb vil jeg give min Klage over ham, i min bitre Sjælenød vil jeg tale,
Job 6:9
vilde d dog knuse mig, række Hånden ud og skære mig fra,
Job 9:21
Skyldfri er jeg, ser bort fra min Sjæl og agter mit Liv for intet!
Job 10:20
Er ej mine Livsdage få? Så slip mig, at jeg kan kvæges lidt,
Job 14:6
tag så dit Øje fra ham, lad ham i Fred, at han kan nyde sin Dag som en Daglejer!
Salme 39:13
(39:14) Se bort fra mig, så jeg kvæges, før jeg går bort og ej mer er til!
1 Mosebog 27:46
Men Rebekka sagde til Isak: "Jeg er led ved Livet for Hets Døtres Skyld; hvis Jakob tager sig sådan en hetitisk Kvinde, en af Landets Døtre, til Hustru, hvad skal jeg da med Livet!"
Første Kongebog 19:4
og vandrede selv en Dagsrejse ud i Ørkenen og satte sig under en Gyvelbusk og ønskede sig Døden, idet han sagde: "Nu er det nok, HERRE; tag mit Liv, thi jeg er ikke bedre end mine Fædre!"
Job 3:20-22
Hvi giver Gud de lidende Lys, de bittert sørgende Liv,
Salme 39:10
(39:11) Borttag din Plage fra mig, under din vældige Hånd går jeg til.
Salme 62:9
(62:10) Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, på Vægtskålen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.
Salme 78:33
Da lod han deres Dage svinde i Tomhed og endte brat deres År.
Salme 144:4
Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
Prædikeren 6:11-12
Thi jo flere Ord der bruges, des større bliver Tomheden, og hvad gavner de Mennesket?
Jonas 4:3
Så tag nu, HERRE, mit Liv; thi jeg vil hellere dø end leve."
Jonas 4:8
og da Solen stod op, rejste Gud en glødende Østenstorm, og Solen stak Jonas i Hovedet, så han vansmægtede og ønskede sig Døden, idet han tænkte: "Jeg vil hellere dø end leve."