Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Mine Tænder lod han bide i Flint, han trådte mig i Støvet;

New American Standard Bible

He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.

Krydsreferencer

Ordsprogene 20:17

Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.

Jeremias 6:26

Klæd dig i Sæk, mit Folks Datter, vælt dig i Støvet, hold Sorg som over den enbårne, bitter Klage! Thi Hærværksmanden skal brat komme over os.

Salme 3:7

(3:8) Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder!

Salme 58:6

(58:7) Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;

Job 2:8

Og Job tog sig et Potteskår til at skrabe sig med, medens han sad i Askedyngen.

Job 4:10

Løvens Brøl og Vilddyrets Glam Ungløvernes Tænder slås ud;

Salme 102:9

(102:10) Thi Støv er mit daglige Brød, jeg blander min Drik med Tårer

Jonas 3:6

og da Sagen kom Nineves Konge for Øre, stod han op fra sin Trone,tog Kappen af, klædte sig i Sæk og satte sig i Støvet,

Matthæus 7:9

Eller hvilket Menneske er der iblandt eder, som, når hans Søn beder ham om Brød, vil give ham en Sten?

Lukas 11:11

Men hvilken Fader iblandt eder vil give sin Søn en Sten, når han beder om Brød, eller når han beder om en Fisk, mon han da i Stedet for en Fisk vil give ham en Slange?

Versinformation

Konteksthistorier

15 med bittert mætted han mig, gav mig Malurt at drikke. 16 Mine Tænder lod han bide i Flint, han trådte mig i Støvet; 17 han skilte min Sjæl fra Freden, jeg glemte Lykken


Word Count of 0 Translations in Klagesangene 3:16

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org