Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Jeg siger eder, han skal skaffe dem Ret i Hast. Men mon Menneskesønnen, når han kommer, vil finde Troen på Jorden?"
New American Standard Bible
"I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?"
Krydsreferencer
Matthæus 24:9-13
Da skulle de overgive eder til Trængsel og slå eder ihjel, og I skulle hades af alle Folkeslagene for mit Navns Skyld.
Hebræerne 10:23-26
lader os fastholde Håbets Bekendelse urokket; thi trofast er han, som gav Forjættelsen;
Salme 46:5
(46:6) i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, når Morgen gryr.
Salme 143:7-9
Skynd dig at svare mig, HERRE, min Ånd svinder hen; skjul ikke dit Åsyn for mig, så jeg bliver som de, der synker i Graven.
Matthæus 24:24
Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstå og gøre store Tegn og Undergerninger, så at også de udvalgte skulde blive forførte, om det var muligt.
Lukas 17:26-30
Og som det skete i Noas Dage, således skal det også være i Menneskesønnens Dage:
1 Tessalonikerne 5:1-3
Men om Tid og Time, Brødre! have I ikke nødig, at der skrives til eder;
Jakob 5:1-8
Og nu, I rige! græder og jamrer over de Ulykker, som komme over eder.
2 Peter 2:3
og i Havesyge ville de med falske Ord skaffe sig Vinding af eder; men Dommen over dem har alt fra gamle Dage været i Virksomhed, og deres Undergang slumrer ikke.
2 Peter 3:8-9
Men dette ene bør ikke undgå eder, I elskede! at een Dag er for Herren som tusinde År, og tusinde År som een Dag.
Versinformation
Konteksthistorier
7 Skulde da Gud ikke skaffe sine udvalgte Ret, de, som råbe til ham Dag og Nat? og er han ikke langmodig, når det gælder dem? 8 Jeg siger eder, han skal skaffe dem Ret i Hast. Men mon Menneskesønnen, når han kommer, vil finde Troen på Jorden?" 9 Men han sagde også til nogle, som stolede på sig selv, at de vare retfærdige, og foragtede de andre, denne Lignelse: