1 HERRE, kom David i Hu for al hans møje,

1 A Song of Ascents.Remember, O Lord, on David’s behalf,All his affliction;

2 hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte :

2 How he swore to the LordAnd vowed to the Mighty One of Jacob,

3 "Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,

3 “Surely I will not enter my house,Nor lie on my bed;

4 under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,

4 I will not give sleep to my eyesOr slumber to my eyelids,

5 før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"

5 Until I find a place for the Lord,A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”

6 "Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;

6 Behold, we heard of it in Ephrathah,We found it in the field of Jaar.

7 lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"

7 Let us go into His dwelling place;Let us worship at His footstool.

8 HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!

8 Arise, O Lord, to Your resting place,You and the ark of Your strength.

9 Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!

9 Let Your priests be clothed with righteousness,And let Your godly ones sing for joy.

10 For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"

10 For the sake of David Your servant,Do not turn away the face of Your anointed.

11 HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.

11 The Lord has sworn to DavidA truth from which He will not turn back:“Of the fruit of your body I will set upon your throne.

12 Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!

12 “If your sons will keep My covenantAnd My testimony which I will teach them,Their sons also shall sit upon your throne forever.”

13 Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :

13 For the Lord has chosen Zion;He has desired it for His habitation.

14 Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.

14 “This is My resting place forever;Here I will dwell, for I have desired it.

15 Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,

15 “I will abundantly bless her provision;I will satisfy her needy with bread.

16 dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.

16 “Her priests also I will clothe with salvation,And her godly ones will sing aloud for joy.

17 Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.

17 “There I will cause the horn of David to spring forth;I have prepared a lamp for Mine anointed.

18 Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!" 

18 “His enemies I will clothe with shame,But upon himself his crown shall shine.”

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org