Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Du er mit Skjul, du frier mig af Trængsel, med Frelsesjubel omgiver du mig. - Sela.

New American Standard Bible

You are my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah.

Krydsreferencer

Salme 9:9

(9:10) HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider;

Dommer 5:1

Da sang Debora og Barnk, Abinoams Søn, denne Sang:

Salme 31:20

(31:21) Du skjuler dem i dit Åsyns Skjul for Menneskers Stimmel; du gemmer dem i en Hytte for Tungers Kiv.

Salme 119:114

Mit Skjul og mit Skjold er du, jeg bier på dit Ord.

2 Mosebog 15:1-3

Ved den Lejlighed sang Moses og Israeliterne denne Sang for HERREN: Jeg vil synge for HERREN, thi han er højt ophøjet, Hest og Rytter styrted han i Havet!

Salme 18:5

(18:6) Dødsrigets Reb omspændte mig, Dødens Snarer faldt over mig;

Salme 27:5

Thi han gemmer mig i sin Hytte på Ulykkens Dag, skjuler mig i sit Telt og løfter mig op på en Klippe.

Salme 40:3

(40:4) en ny Sang lagde han i min Mund, en Lovsang til vor Gud. Mange skal se det og frygte og stole på HERREN.

2 Samuel 22:1

David sang HERREN denne Sang, dengang HERREN havde frelst ham af alle hans Fjenders og af Sauls Hånd.

Salme 5:12

(5:13) Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Nåde som Skjold. 

Salme 32:10

Den gudløses Smerter er mange, men den, der stoler på HERREN, omgiver han med Nåde.

Salme 91:1

Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,

Salme 98:1

Syng HERREN en sang, thi vidunderlige ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.

Salme 143:9

Fri mig fra mine Fjender, HERRE, til dig flyr jeg hen;

Jeremias 36:26

Derpå bød Kongen Kongesønnen Jerameel, Seraja Azriels Søn og Sjelemja Abdeels Søn at gribe Skriveren Baruk og Profeten Jeremias; men HERREN skjulte dem.

Kolossensern 3:3

Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.

Aabenbaringen 7:10

og de råbte med høj Røst og sagde: Frelsen tilhører vor Gud, som sidder på Tronen, og Lammet!

Aabenbaringen 15:2-3

Og jeg så som et Glarhav, blandet med Ild, og dem, som sejrende gik ud af Kampen med Dyret og dets Billede og dets Navns Tal, stående ved Glarhavet og holdende Guds Harper.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org