Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

da han gjorde sine Tegn i Ægypten, sine Undere på Zoans Mark,

New American Standard Bible

When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,

Krydsreferencer

2 Mosebog 3:19-20

Jeg ved vel, at Ægypterkongen ikke vil tillade eder at drage bort uden med Magt;

2 Mosebog 4:21

Men HERREN sagde til Moses: "Når du vender tilbage til Ægypten, så mærk dig dette: Alle de Undergerninger, jeg giver dig Magt til at udføre, skal du gøre for Farao; men jeg vil forhærde hans Hjerte, så han ikke lader Folket rejse.

2 Mosebog 7:3

Men jeg vil forhærde Faraos Hjerte og derefter gøre mange Tegn og Undere i Ægypten.

5 Mosebog 4:34

Eller har nogen Gud søgt at komme og hente sig et Folk midt ud af et andet Folk ved Prøvelser, Tegn og Undere, ved Krig, med stærk Hånd og udstrakt Arm og store Rædsler, således som du med egne Øjne så HERREN eders Gud gøre med eder i Ægypten?

5 Mosebog 6:22

Og HERREN udførte Tegn og store, ødelæggende Undere på Ægypten, på Farao og hele hans Hus, lige for vore Øjne;

Nehemias 9:10

udførte du Tegn og Undere på Farao og alle hans Tjenere og alt Folket i hans Land, fordi du vidste, at de havde handlet overmodigt med dem. Og således skabte du dig et Navn, som du har den Dag i Dag.

Salme 105:27-38

han gjorde sine Tegn i Ægypten og Undere i Kamiternes Land;

Salme 135:9

og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org