Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
Holman Bible
who went before you on the journey to seek out a place for you to camp. He went in the fire by night and in the cloud by day to guide you on the road you were to travel.
International Standard Version
who walked ahead of you along the way to scout a place for you to pitch camp by fire at night and cloud by day to lead you on the way you should go."
A Conservative Version
who went before you in the way, to seek out a place for you to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day.
American Standard Version
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day.
Amplified
who went before you along the way, in fire by night and in a cloud by day, to seek a place for you to make camp and to show you the way in which you should go.
Bible in Basic English
Who goes before you on your way, looking for a place where you may put up your tents, in fire by night, lighting up the way you are to go, and in a cloud by day.
Darby Translation
who went in the way before you, to search you out a place for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.
Julia Smith Translation
He going in the way before you to search out for you a place for you to encamp, in fire by night, to cause you to see in what way ye shall go in it, and in a cloud by day.
King James 2000
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in a cloud by day.
Lexham Expanded Bible
{who goes} {before you} on your way, seeking a place for your encampment, in fire at night and in a cloud by day, to show you the way that {you should go}.
Modern King James verseion
who went in the way before you to search you out a place to pitch your tents, in fire by night, to show you by what way you should go, and in a cloud by day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which goeth the way before you to search you out a place to pitch your tents in; in fire by night - that ye might see what way to go - and in a cloud by day.
NET Bible
the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.
New Heart English Bible
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
The Emphasized Bible
who was going before you in the way - to search out for you a place, where ye might encamp, - in the fire by night, that ye might get sight of the way wherein ye should go, and in the cloud, by day.
Webster
Who went in the way before you, to search out for you a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.
World English Bible
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
Youngs Literal Translation
who is going before you in the way to search out to you a place for your encamping, in fire by night, to shew you in the way in which ye go, and in a cloud by day.
Themes
Reproof » Faithfulness in » Instances of » Moses, of the israelites
Tents » Sending persons to seek a convenient place for, alluded to
Topics
Interlinear
Paniym
Tuwr
Chanah
Ra'ah
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 1:33
Verse Info
Context Readings
Disobedience At Kadesh Barnea
32
Yet in all this you did not trust Jehovah your God.
33
Cross References
Numbers 10:33
The people left Sinai, the holy mountain. They traveled three days. Jehovah's Ark of the Covenant always went ahead of them to find a place for them to camp.
Psalm 78:14
He led them with the cloud by day and with a light of fire by night.
Numbers 9:15-22
That day the tent of the words of God's Covenant was set up. The column of smoke covered it. The smoke over the tent glowed like fire from evening until morning.
Nehemiah 9:12
And you went before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night, to give them light on the way they were to go.
Exodus 13:21-22
Jehovah went in front of them in a pillar of cloud to show them the way during the day. He went in front of them in a pillar of fire to give them light, so that they could travel at night.
Exodus 14:19-20
The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them. The pillar of cloud moved from before them and stood behind them.
Exodus 14:24
Just before dawn, Jehovah looked down from the column of fire and smoke and threw the Egyptian camp into a panic.
Exodus 40:34-38
The column of smoke then covered the tent of meeting. The glory of Jehovah filled the tent.
Numbers 10:11-12
The cloud over the tent of Jehovah's presence lifted the twentieth day of the second month in the second year after the people left Egypt.
Numbers 14:14
they will tell it to the people who live in this land. These people have already heard that you, Jehovah, are with us, that you appear in plain sight when your cloud stops over us, and that you go before us in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
Psalm 77:20
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
Psalm 105:39
He spread out a cloud as a protective covering and a fire to light up the night.
Isaiah 4:5-6
Then Jehovah will create over the entire area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night. A canopy (shelter) will be over all as the glory (honor).
Ezekiel 20:6
It was then that I promised to take them out of Egypt and lead them to a land I had chosen for them, a rich and fertile land, the finest land of all.
Zechariah 2:5
Jehovah said: I will become to her a wall of fire around her, and I will be the glory in the midst of her.