And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye lay your hands on, both ye and your households, because the LORD thy God hath blessed thee.

but thou must eat them before the LORD thy God, in the place which the LORD thy God hath chosen: both thou, thy son and thy daughter, thy servant and thy maid and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God, in all that thou puttest thine hand to.

and bestow that money on whatsoever thy soul lusteth after: on oxen, sheep, wine and good drink, and on whatsoever thy soul desireth, and eat there before the LORD thy God and be merry: both thou, and thine household,

And ye shall take you the first day, the fruits of goodly trees and the branches of palm trees and the boughs of thick trees, and willows of the brook, and shall rejoice before the LORD seven days.

And ye shall rejoice before the LORD your God, both ye, your sons and your daughters, your servants and your maids and the Levite that is within your gates for he hath neither part nor inheritance with you.

And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he hath chosen to make his name dwell there, the tithe of thy corn, of thy wine and of thine oil, and the firstborn of thine oxen and of thy flock that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.

but shalt eat them before the LORD thy God year by year in the place which the LORD hath chosen, both thou and thine household.

and rejoice over all the good things which the LORD thy God hath given unto thee and unto thine house, both thou the Levite and the stranger that is among you.

And thou shalt offer peace offerings and shalt eat there and rejoice before the LORD thy God.

Rejoice in the Lord always, and again I say rejoice.

And rejoice before the LORD thy God: both thou, thy son, thy daughter, thy servant and thy maid, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, the fatherless and the widow that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to make his name dwell there.

{A song of the stairs} Blessed are all they that fear the LORD, and walk in his ways.

But all her occupying and wining shall be hallowed unto the LORD. For then shall they lay up nothing behind them nor upon heaps: but the merchandise of Tyre shall belong to the citizens of the LORD, to the feeding and sustaining of the hungry, and to the clothing of the aged.

Now have ye brought it to this point again, that the altar of the LORD is covered with tears, weeping, and mourning: so that I will no more regard the meat offering, neither will I receive or accept anything at your hands.

And they continued daily with one accord in the temple, and brake bread in every house, and did eat their meat together with gladness and singleness of heart, praising God,

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee.

Bible References

And there

but thou must eat them before the LORD thy God, in the place which the LORD thy God hath chosen: both thou, thy son and thy daughter, thy servant and thy maid and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God, in all that thou puttest thine hand to.
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he hath chosen to make his name dwell there, the tithe of thy corn, of thy wine and of thine oil, and the firstborn of thine oxen and of thy flock that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
but shalt eat them before the LORD thy God year by year in the place which the LORD hath chosen, both thou and thine household.
But all her occupying and wining shall be hallowed unto the LORD. For then shall they lay up nothing behind them nor upon heaps: but the merchandise of Tyre shall belong to the citizens of the LORD, to the feeding and sustaining of the hungry, and to the clothing of the aged.

Ye shall

And ye shall rejoice before the LORD your God, both ye, your sons and your daughters, your servants and your maids and the Levite that is within your gates for he hath neither part nor inheritance with you.
And rejoice before the LORD thy God: both thou, thy son, thy daughter, thy servant and thy maid, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, the fatherless and the widow that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to make his name dwell there.
and rejoice over all the good things which the LORD thy God hath given unto thee and unto thine house, both thou the Levite and the stranger that is among you.
And thou shalt offer peace offerings and shalt eat there and rejoice before the LORD thy God.
And ye shall take you the first day, the fruits of goodly trees and the branches of palm trees and the boughs of thick trees, and willows of the brook, and shall rejoice before the LORD seven days.
{A song of the stairs} Blessed are all they that fear the LORD, and walk in his ways.
Now have ye brought it to this point again, that the altar of the LORD is covered with tears, weeping, and mourning: so that I will no more regard the meat offering, neither will I receive or accept anything at your hands.
And they continued daily with one accord in the temple, and brake bread in every house, and did eat their meat together with gladness and singleness of heart, praising God,
Rejoice in the Lord always, and again I say rejoice.

General references

but shalt eat them before the LORD thy God year by year in the place which the LORD hath chosen, both thou and thine household.
And rejoice before the LORD thy God: both thou, thy son, thy daughter, thy servant and thy maid, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, the fatherless and the widow that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to make his name dwell there.
And because thou servedest not the LORD thy God with joyfulness and with a good heart for the abundance of all things,
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation