Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Holman Bible
you must strike down the inhabitants of that city with the sword. Completely destroy everyone in it as well as its livestock with the sword.
International Standard Version
then put the inhabitants of the town to death by the sword. Devote everything in it to divine destruction even its livestock by the sword.
A Conservative Version
thou shall surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and the cattle in it, with the edge of the sword.
American Standard Version
thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Amplified
you shall most certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it, even its livestock with the edge of the sword.
Bible in Basic English
Then take up arms against the people of that town and give it up to the curse, with all its cattle and everything in it.
Darby Translation
thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Julia Smith Translation
Smiting, thou shalt smite the inhabitants of that city with the mouth of the sword, exterminating it, and all that is in it, and its cattle, with the mouth of the sword.
King James 2000
You shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
Lexham Expanded Bible
[then] you shall certainly strike down the inhabitants of that town with the {edge} of [the] sword; you shall destroy it and everything in it, its domestic animals with [the] {edge} of [the] sword.
Modern King James verseion
you shall surely strike those who live in that city with the edge of the sword, destroying it completely, and all that is in it, and all the cattle of it, with the edge of the sword.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then thou shalt smite the dwellers of that city with the edge of the sword, and destroy it merciless and all that is therein, and even the very cattle thereof with the edge of the sword.
NET Bible
you must by all means slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate with the sword everyone in it, as well as the livestock.
New Heart English Bible
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.
The Emphasized Bible
then shalt thou smite, the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction, and all that is therein and the cattle thereof: with the edge of the sword, -
Webster
Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and its cattle, with the edge of the sword.
World English Bible
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.
Youngs Literal Translation
Thou dost surely smite the inhabitants of that city by the mouth of the sword; devoting it, and all that is in it, even its cattle, by the mouth of the sword;
Themes
Canaan, land of » Miscellaneous topics » Wars of extermination waged against early inhabitants of
Extermination » Wars of extermination waged against early inhabitants of
Interlinear
Nakah
Nakah
Yashab
Charam
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 13:15
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
14
Investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,
15
Cross References
Exodus 22:20
The person who sacrifices to any god except Jehovah must be condemned and destroyed.
Leviticus 27:28
However, everything dedicated to Jehovah for destruction, a person, an animal, or a field that belongs to you, must not be sold or bought back. Everything dedicated in that way is very holy. It belongs to Jehovah.
Deuteronomy 7:2
Jehovah your God will deliver them to you. You must crush them! Completely destroy them. You should make no covenant with them. Do not show them mercy.
Exodus 23:24
Do not worship or serve their gods or follow their practices. You must destroy their gods and crush their sacred stones.
Deuteronomy 2:34
We captured and destroyed every town in Sihon's kingdom. We killed everyone.
Deuteronomy 7:16
Destroy all the peoples whom Jehovah your God gives you. Do not look at them with pity. Do not serve their gods. For that would be a snare to you.
Joshua 6:17-21
The city and everything in it will be destroyed. It belongs to Jehovah. Only Rahab the harlot and all who are with her in her house will live. Because she hid the messengers we sent.
Joshua 6:24
They burned the city and all its contents. They put the silver, gold, and the vessels of brass and of iron into the treasury of the house of Jehovah.
Judges 20:48
The Israelites turned back against the rest of the Benjaminites and killed them all, men and women, children and animals as well. They burned every town in the area.
Revelation 17:16
The ten horns that you saw on the beast will hate the harlot, and will make her desolate and naked. They will eat her flesh and burn her with fire.
Revelation 18:18-24
and cried when they saw the smoke of her burning, saying: 'What city is like this great city!'
Revelation 19:2-3
True and righteous are his judgments: for he has judged the great harlot, who corrupted the earth with her fornication. And has avenged the blood of his servants at her hand.