Parallel Verses

New American Standard Bible

So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor.

King James Version

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

Holman Bible

At that time we captured all his cities and completely destroyed the people of every city, including the women and children. We left no survivors.

International Standard Version

We captured all his towns at that time. We utterly destroyed every town the men, the women, and the children leaving no survivors.

A Conservative Version

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining.

American Standard Version

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:

Amplified

At the same time we took all his cities and utterly destroyed every city—men, women and children. We left no survivor.

Bible in Basic English

At that time we took all his towns, and gave them over to complete destruction, together with men, women, and children; we had no mercy on any:

Darby Translation

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape.

Julia Smith Translation

And we shall take all his cities in that time, and we shall exterminate every city of men and women and the little ones; we left none to escape.

King James 2000

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

Lexham Expanded Bible

So we captured all of his cities at that time, and we destroyed each town [of] males and the women and the children; we did not leave behind a survivor.

Modern King James verseion

And we took all his cities at that time and completely destroyed the men and the women and the little ones of every city. We left none to remain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we took all his cities the same season, and destroyed all the cities with men, women, and children and let nothing remain,

NET Bible

At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the women and children; we left no survivors.

New Heart English Bible

We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:

The Emphasized Bible

And we captured all his cities, at that time, and devoted to destruction every city of males, with the women and the little ones, - we left not remaining a survivor:

Webster

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain.

World English Bible

We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:

Youngs Literal Translation

and we capture all his cities at that time, and devote the whole city, men, and the women, and the infants -- we have not left a remnant;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And we took
לכד 
Lakad 
Usage: 121

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

at that time
עת 
`eth 
Usage: 296

the men
מת 
Math 
Usage: 21

and the women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and the little ones
טף 
Taph 
Usage: 42

of every city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

we left
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

References

Hastings

Morish

Context Readings

Defeat Of Sihon The Amorite

33 and Jehovah our God helped us defeat them. We killed Sihon, his sons, and all his people. 34 So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor. 35 We took the livestock and everything else of value.

Cross References

Deuteronomy 7:2

Jehovah your God will deliver them to you. You must crush them! Completely destroy them. You should make no covenant with them. Do not show them mercy.

Deuteronomy 3:6

We destroyed all the towns and put to death all the men, women, and children. This was just as we did in the towns that belonged to King Sihon of Heshbon.

1 Samuel 15:3

Go and attack the Amalekites! Destroy them and all their possessions. Do not have any pity. Kill their men, women, children, and even their babies. Slaughter their cattle, sheep, camels, and donkeys.'

Leviticus 27:28-29

However, everything dedicated to Jehovah for destruction, a person, an animal, or a field that belongs to you, must not be sold or bought back. Everything dedicated in that way is very holy. It belongs to Jehovah.

Numbers 21:2-3

Then the Israelites made a vow to Jehovah: If you will let us conquer these people, we will unconditionally dedicate them and their cities to you and will destroy them.

Deuteronomy 7:26

Do not bring an abomination into your house. You must utterly detest it and you must utterly abhor it, for it is something banned.

Deuteronomy 20:16-18

Do not spare anyone's life in the cities of these nations Jehovah your God is giving you as your property.

Joshua 7:11

Israel has sinned, and they have also transgressed my covenant I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things and put them in their own possessions.

Joshua 8:25-26

Twelve thousand men and women of Ai were killed that day.

Joshua 9:24

They answered Joshua: For the reason that it was absolutely told to your servants, how Jehovah your God commanded his servant Moses to give you all the land, and destroy all the inhabitants of the land. Therefore we were very afraid for our lives because of you. So we did this thing.

Joshua 11:14

Israel took all the spoil of these cities including the cattle. They killed every man with the edge of the sword, until they had destroyed them all. None were left alive.

1 Samuel 15:8-9

He captured King Agag of Amalek alive and with the sword he killed all the people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain