Parallel Verses

Bible in Basic English

At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.

New American Standard Bible

At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.

King James Version

At the end of every seven years thou shalt make a release.

Holman Bible

“At the end of every seven years you must cancel debts.

International Standard Version

"You must cancel your debts at the end of every seventh year.

A Conservative Version

At the end of every seven years thou shall make a release.

American Standard Version

At the end of every seven years thou shalt make a release.

Amplified

“At the end of every seven years you shall grant a release (remission, pardon) from debt.

Darby Translation

At the end of seven years thou shalt make a release,

Julia Smith Translation

From the end of seven years thou shalt make a remission:

King James 2000

At the end of every seven years you shall make a release.

Lexham Expanded Bible

"At the end of seven years you shall grant remission of debt.

Modern King James verseion

At the end of every seven years you shall make a release.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At the end of seven years thou shalt make a free year.

NET Bible

At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.

New Heart English Bible

At the end of every seven years you shall make a release.

The Emphasized Bible

At the end of seven years, shalt thou make a release.

Webster

At the end of every seven years thou shalt make a release.

World English Bible

At the end of every seven years you shall make a release.

Youngs Literal Translation

'At the end of seven years thou dost make a release,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

Context Readings

Debts Canceled

1 At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt. 2 This is how it is to be done: every creditor is to give up his right to whatever he has let his neighbour have; he is not to make his neighbour, his countryman, give it back; because a general forgiveness has been ordered by the Lord.

Cross References

Deuteronomy 31:10

And Moses said to them, At the end of every seven years, at the time fixed for the ending of debts, at the feast of tents,

Exodus 23:10-11

For six years put seed into your fields and get in the increase;

Leviticus 25:2-4

Say to the children of Israel, When you come into the land which I will give you, let the land keep a Sabbath to the Lord.

Exodus 21:2

If you get a Hebrew servant for money, he is to be your servant for six years, and in the seventh year you are to let him go free without payment.

Isaiah 61:1-3

The spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make the broken-hearted well, to say that the prisoners will be made free, and that those in chains will see the light again;

Jeremiah 36:8-18

And Baruch, the son of Neriah, did as Jeremiah the prophet gave him orders to do, reading from the book the words of the Lord in the Lord's house.

Luke 4:18-19

The Spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make well those who are broken-hearted; to say that the prisoners will be let go, and the blind will see, and to make the wounded free from their chains,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain