Parallel Verses
Julia Smith Translation
From the end of seven years thou shalt make a remission:
New American Standard Bible
“
King James Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Holman Bible
“At the end of every seven years you must cancel debts.
International Standard Version
"You must cancel your debts at the end of every seventh year.
A Conservative Version
At the end of every seven years thou shall make a release.
American Standard Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Amplified
“At the end of every seven years you shall grant a release (remission, pardon) from debt.
Bible in Basic English
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
Darby Translation
At the end of seven years thou shalt make a release,
King James 2000
At the end of every seven years you shall make a release.
Lexham Expanded Bible
"At the end of seven years you shall grant remission of debt.
Modern King James verseion
At the end of every seven years you shall make a release.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
At the end of seven years thou shalt make a free year.
NET Bible
At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.
New Heart English Bible
At the end of every seven years you shall make a release.
The Emphasized Bible
At the end of seven years, shalt thou make a release.
Webster
At the end of every seven years thou shalt make a release.
World English Bible
At the end of every seven years you shall make a release.
Youngs Literal Translation
'At the end of seven years thou dost make a release,
Themes
Feast of sabbatical year » Enactments respecting » Remission of debts
Land » Land measure a cubit = 1824 ft » To rest
Topics
Interlinear
Sheba`
Shaneh (in pl. only),
References
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 15:1
Verse Info
Context Readings
Debts Canceled
1 From the end of seven years thou shalt make a remission: 2 And this the word of the remission: Every lord to release the lending of his hand which he shall put upon his friend; he shall not exact his friend and his brother, for a remission was called to Jehovah.
Phrases
Cross References
Deuteronomy 31:10
And Moses commanded them, saying, From the end of seven years, in the appointment of the year of remission in the festival of tents,
Exodus 23:10-11
Six years shalt thou sow thy land, and gather its produce:
Leviticus 25:2-4
Speak to the sons of Israel and say to them, When ye shall come into the land which I gave to you, the land shall rest a Sabbath to Jehovah.
Exodus 21:2
If thou shalt buy a Hebrew servant, six years shall he serve: and in the seventh he shall go forth free gratuitously.
Isaiah 61:1-3
The spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah anointed me to announce good news to the afflicted, he sent me to bind up to the broken of heart, to call freedom to the captives, and the opening of the prison to the bound.
Jeremiah 36:8-18
And Baruch son of Neriah will do according to all which Jeremiah the prophet commanded him, to read in the book the words of Jehovah in the house of Jehovah.
Luke 4:18-19
The Spirit of the Lord is upon me for which he anointed me to announce good news to the poor; he has sent me to heal the broken in heart, to proclaim a remission to the captives, and a recovery of sight to the blind, to send away with remission the bruised,