Deuteronomy 15:18

It shall not be hard in your eyes {when you send him forth free}, because for six years he has served you [worth] twice the wage of a hired worker; and Yahweh your God will bless you {in whatever you will do}.

Isaiah 16:14

But now Yahweh speaks, saying, "In three years, like [the] years of a hired worker, the glory of Moab will become contemptible, with all of the great multitude, and [the] remnant [will be] a few, small, not strong.

Isaiah 21:16

For the Lord said this to me: "{In one more year}, like [the] years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end.

Luke 17:7-8

"And which of you who has a slave plowing or shepherding [sheep] who comes in from the field will say to him, 'Come here at once [and] recline at the table'?

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

Shall not

Bible References

Shall not

Deuteronomy 15:10
By all means you must give to him, and {you must not be discontented} at your giving to him, because on account of this [very] thing, Yahweh your God will bless you in all your work and {in all that you undertake}.

A double

Isaiah 16:14
But now Yahweh speaks, saying, "In three years, like [the] years of a hired worker, the glory of Moab will become contemptible, with all of the great multitude, and [the] remnant [will be] a few, small, not strong.
Isaiah 21:16
For the Lord said this to me: "{In one more year}, like [the] years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end.
Luke 17:7
"And which of you who has a slave plowing or shepherding [sheep] who comes in from the field will say to him, 'Come here at once [and] recline at the table'?