Parallel Verses
Modern King James verseion
And this is the manner of the release. Every man who has a loan to his neighbor shall release it. He shall not exact it from his neighbor, or from his brother, because it is called Jehovah's release.
New American Standard Bible
This is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the Lord’s remission has been proclaimed.
King James Version
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
Holman Bible
This is how to cancel debt: Every creditor
International Standard Version
This is the way to conduct remission: every creditor must cancel the loan that his friend borrowed, and he must not pressure his friend or brother to repay it, because remission to the LORD will be proclaimed.
A Conservative Version
And this is the manner of the release: Every creditor shall release that which he has lent to his neighbor. He shall not exact it from his neighbor and his brother, because LORD's release has been proclaimed.
American Standard Version
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.
Amplified
This is the regulation for the release: every
Bible in Basic English
This is how it is to be done: every creditor is to give up his right to whatever he has let his neighbour have; he is not to make his neighbour, his countryman, give it back; because a general forgiveness has been ordered by the Lord.
Darby Translation
and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.
Julia Smith Translation
And this the word of the remission: Every lord to release the lending of his hand which he shall put upon his friend; he shall not exact his friend and his brother, for a remission was called to Jehovah.
King James 2000
And this is the manner of the release: Every creditor that lends anything unto his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
Lexham Expanded Bible
And this [is] the manner of the remission of debt: every {creditor} shall remit his claim that he holds against his neighbor, and he shall not exact payment [from] his brother because there remission of debt has been proclaimed unto Yahweh.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this is the manner of the free year: whosoever lendeth ought with his hand unto his neighbour, may not ask again that which he hath lent, of his neighbour or of his brother: because it is called the LORD's free year,
NET Bible
This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as "the Lord's cancellation of debts."
New Heart English Bible
This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because the LORD's release has been proclaimed.
The Emphasized Bible
And, this, shall be the manner of the release, Every creditor who lendeth aught to his neighbour, his hand shall release it, - he shall not exact it of his neighbour or his brother, because there hath been proclaimed a release unto Yahweh.
Webster
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth aught to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
World English Bible
This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Yahweh's release has been proclaimed.
Youngs Literal Translation
and this is the matter of the release: Every owner of a loan is to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;
Themes
Creditors » Exacting debts from brethren during sabbatical year
Feast of sabbatical year » Enactments respecting » Remission of debts
Interlinear
Dabar
Nashah
Rea`
Shamat
Nagas
Rea`
'ach
Qara'
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 15:2
Verse Info
Context Readings
Debts Canceled
1 At the end of every seven years you shall make a release. 2 And this is the manner of the release. Every man who has a loan to his neighbor shall release it. He shall not exact it from his neighbor, or from his brother, because it is called Jehovah's release. 3 You may exact it from a foreigner, but your hand shall release that which is yours with your brother,
Phrases
Names
Cross References
Nehemiah 5:7-11
And my heart within myself ruled, and I rebuked the nobles and the rulers, and said to them, You exact interest, each one from his brother. And I held a great gathering against them.
Isaiah 58:3
They say, Why have we fasted, and You do not see? Why have we afflicted our soul, and You take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find pleasure, and crush all your laborers.
Amos 8:4-6
Hear this, you who trample the poor, even to make the humble of the land to fail,
Matthew 6:12
and forgive us our debts as we also forgive our debtors.
Matthew 6:14-15
For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you;
Matthew 18:25-35
But as he had nothing to pay, his lord commanded that he, and his wife and children, and all that he had, be sold, and payment be made.
Luke 6:34-38
And if you lend to those of whom you hope to receive, what thanks do you have? For sinners also lend to sinners, to receive as much again.
Luke 7:42
And they having nothing to pay, he freely forgave both. Then which of them do you say will love him most?
James 2:13
For he who has shown no mercy shall have judgment without mercy, and mercy exults over judgment.