Parallel Verses
International Standard Version
If it has a blemish lameness, blindness, or any kind of defect you must not sacrifice it to the LORD your God.
New American Standard Bible
King James Version
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
Holman Bible
But if there is a defect in the animal, if it is lame or blind or has any serious defect, you must not sacrifice it to the Lord your God.
A Conservative Version
And if it has any blemish, [as] lame or blind, any ill blemish whatever, thou shall not sacrifice it to LORD thy God.
American Standard Version
And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God.
Amplified
But if it has any defect or injury, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God.
Bible in Basic English
But if it has any mark on it, if it is blind or has damaged legs, or if there is anything wrong with it, it may not be offered to the Lord your God.
Darby Translation
But if there be a defect therein, if it be lame, or blind, or have any evil defect, thou shalt not sacrifice it to Jehovah thy God.
Julia Smith Translation
And when a blemish shall be in it, lame or blind, any evil blemish, thou shalt not sacrifice it to Jehovah thy God.
King James 2000
And if there be any blemish in it, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, you shall not sacrifice it unto the LORD your God.
Lexham Expanded Bible
But if there is a physical defect in it, [such as] lameness or blindness, any serious defect, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.
Modern King James verseion
And if there is a blemish in it, lame, or blindness, or any ill blemish, you shall not sacrifice it to Jehovah your God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If there be any deformity therein, whether it be lame or blind or whatsoever evil favouredness it hath, thou shalt not offer it unto the LORD thy God:
NET Bible
If they have any kind of blemish -- lameness, blindness, or anything else -- you may not offer them as a sacrifice to the Lord your God.
New Heart English Bible
If it has any blemish, is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
The Emphasized Bible
But, when there is in it any blemish, lameness or blindness, any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto Yahweh thy God:
Webster
And if there is any blemish in it, as if it is lame, or blind, or hath any ill blemish, thou shalt not sacrifice it to the LORD thy God.
World English Bible
If it have any blemish, [as if it be] lame or blind, any ill blemish whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.
Youngs Literal Translation
'And when there is in it a blemish, lame, or blind, any evil blemish, thou dost not sacrifice it to Jehovah thy God;
Themes
Blindness » Of animals » Sacrifice
Firstborn » Of man and beast, reserved to himself by God
Topics
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 15:21
Verse Info
Context Readings
Consecration Of Firstborn Animals
20 Then in the presence of the LORD your God, you and your household must eat them every year at the place the LORD will choose. 21 If it has a blemish lameness, blindness, or any kind of defect you must not sacrifice it to the LORD your God. 22 In your cities both the unclean and the clean together are to eat together, as the gazelle and the deer.
Phrases
Cross References
Leviticus 22:19-25
so that he'll be sure to be accepted, he is to offer a male without defect from the bulls, the lambs, and the goats.
Malachi 1:7-8
By presenting defiled food on my altar. And you ask, "How have we defiled you?' By saying, "The Table of the LORD is contemptible.'